“花下重开”的意思及全诗出处和翻译赏析

花下重开”出自宋代赵崇的《蝶恋花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huā xià chóng kāi,诗句平仄:平仄平平。

“花下重开”全诗

《蝶恋花》
一翦微寒禁翠袂。
花下重开,旧燕添新垒。
风旋落红香匝地。
海棠枝上鸾飞起。
薄雾笼春天欲醉。
碧草澄波,的的情如水。
料想红楼挑锦字。
轻云淡月人憔悴。

分类: 故乡 蝶恋花

《蝶恋花》赵崇 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代赵崇儒所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意以及赏析:

译文:
一翦微寒禁翠袂。
花下重开,旧燕添新垒。
风旋落红香匝地。
海棠枝上鸾飞起。
薄雾笼春天欲醉。
碧草澄波,的的情如水。
料想红楼挑锦字。
轻云淡月人憔悴。

诗意:
这首诗词以描绘花间蝴蝶的爱情为主题,展现了一幅春日景象和情感的表达。蝴蝶在微寒的春日中展开嫩绿的翅膀。它们在花下翩翩起舞,不断翻飞,给已有的巢穴添上新的垒土。微风吹过,落下红色的花瓣,弥漫着浓郁的芬芳。海棠树上的凤凰鸟也随之飞翔。薄雾笼罩着春天,给人一种欲醉的感觉。碧草映照在静谧的水面上,表达了深情如水的意境。诗人想象着红楼中的女子绣着锦字,轻盈的云彩和淡淡的月光下,人们显得憔悴。

赏析:
这首诗词通过对花间蝴蝶的描绘,表达了春天的美好与情感的升华。诗中运用了丰富的意象和形象描写,使读者能够感受到春天的生机勃勃和蝴蝶的欢愉舞蹈。蝶恋花的意象象征着爱情的美好与纯洁,也体现了人们对美好生活的向往。诗中的景物描写细腻而优美,使人仿佛置身于花开的春天之中,感受到了春天的温暖和美丽。同时,诗人通过描写红楼中的女子和憔悴的人们,抒发了对时光流转和人事易逝的感慨,使整首诗词更富有情感和深意。

总体而言,这首诗词以其细腻的描写和丰富的意象,展现了春天的美丽和情感的升华,具有浓郁的唯美主义色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花下重开”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

yī jiǎn wēi hán jìn cuì mèi.
一翦微寒禁翠袂。
huā xià chóng kāi, jiù yàn tiān xīn lěi.
花下重开,旧燕添新垒。
fēng xuán luò hóng xiāng zā dì.
风旋落红香匝地。
hǎi táng zhī shàng luán fēi qǐ.
海棠枝上鸾飞起。
bó wù lóng chūn tiān yù zuì.
薄雾笼春天欲醉。
bì cǎo chéng bō, de de qíng rú shuǐ.
碧草澄波,的的情如水。
liào xiǎng hóng lóu tiāo jǐn zì.
料想红楼挑锦字。
qīng yún dàn yuè rén qiáo cuì.
轻云淡月人憔悴。

“花下重开”平仄韵脚

拼音:huā xià chóng kāi
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花下重开”的相关诗句

“花下重开”的关联诗句

网友评论

* “花下重开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花下重开”出自赵崇的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。