“乌帽久闲苍藓石”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌帽久闲苍藓石”出自宋代方岳的《满江红(乙巳生日)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū mào jiǔ xián cāng xiǎn shí,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“乌帽久闲苍藓石”全诗

《满江红(乙巳生日)》
说与梅花,且莫道、今年无雪。
君不见、秋崖鬓底,茎茎骚屑。
笔砚只催人老大,湖山不了诗愁绝。
问__、何事下矶来,抛云月。
重省起,西山笏。
终负却,东山屐。
把草堂借与,鹭眠鸥歇。
乌帽久闲苍藓石,青衫今作枯荷叶。
笑人间、万事竟如何,从吾拙。

分类: 满江红

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《满江红(乙巳生日)》方岳 翻译、赏析和诗意

《满江红(乙巳生日)》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

译文:
与梅花说,不要说今年没有雪。
你看不见吗?秋天的山崖下,到处都是零落的花瓣。
笔和砚只会催人变老,美丽的湖山无法消解我的诗意忧愁。
问__,为了什么事情你来到了这个渔矶,抛弃了云和月。
重新审视起来,西山的朝拜仪式。
最终失去了,东山的屐鞋。
借用草堂,让鹭鸟停歇。
黑色的帽子长时间闲置在苍藓石上,青色的衣袍如今变作干枯的荷叶。
嘲笑人间,万事最终如何,只能从我这儿看出拙劣。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景物,表达了作者方岳对岁月流逝和人生无常的感慨和思考。诗中以梅花、雪、秋崖、湖山等形象来象征时间的流逝和人生的变迁。

首先,作者与梅花对话,表达了对雪的期待。虽然今年没有雪,但作者不愿放弃对美好事物的向往。

接着,诗中描述了秋天的山崖,满地落花,暗示岁月的流逝和生命的短暂。笔和砚象征着创作和学问,而它们只会加速人的衰老。湖山则代表着美丽的自然景色,但它们无法消解作者内心的忧愁和思索。

诗的后半部分,作者探问“__”(缺失部分),意味着在面对岁月流逝和人生变迁时,他不禁思考自己所追求的目标和价值。通过重新审视西山的朝拜仪式,他试图寻找内心的平衡和自我反省。然而,最终他失去了东山的屐鞋,暗示他在人生的道路上承受了某种损失和遗憾。

最后,作者借用草堂,让鹭鸟在那里栖息,展现了对宁静和自然的向往。诗的结尾,他用黑色的帽子闲置在苍藓石上、青色的衣袍如今变作干枯的荷叶的比喻,表达了对时光流逝和人生变迁的感慨。

整首诗以自然景物为载体,表达了作者对人生无常和岁月流逝的思考和感慨。通过描绘这些景物和意象,诗词传达了一种淡泊寂寥、追求内心平衡的情感,同时也表达了对人生价值和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乌帽久闲苍藓石”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng yǐ sì shēng rì
满江红(乙巳生日)

shuō yǔ méi huā, qiě mò dào jīn nián wú xuě.
说与梅花,且莫道、今年无雪。
jūn bú jiàn qiū yá bìn dǐ, jīng jīng sāo xiè.
君不见、秋崖鬓底,茎茎骚屑。
bǐ yàn zhǐ cuī rén lǎo dà, hú shān bù liǎo shī chóu jué.
笔砚只催人老大,湖山不了诗愁绝。
wèn hé shì xià jī lái, pāo yún yuè.
问__、何事下矶来,抛云月。
zhòng shěng qǐ, xī shān hù.
重省起,西山笏。
zhōng fù què, dōng shān jī.
终负却,东山屐。
bǎ cǎo táng jiè yǔ, lù mián ōu xiē.
把草堂借与,鹭眠鸥歇。
wū mào jiǔ xián cāng xiǎn shí, qīng shān jīn zuò kū hé yè.
乌帽久闲苍藓石,青衫今作枯荷叶。
xiào rén jiān wàn shì jìng rú hé, cóng wú zhuō.
笑人间、万事竟如何,从吾拙。

“乌帽久闲苍藓石”平仄韵脚

拼音:wū mào jiǔ xián cāng xiǎn shí
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乌帽久闲苍藓石”的相关诗句

“乌帽久闲苍藓石”的关联诗句

网友评论

* “乌帽久闲苍藓石”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌帽久闲苍藓石”出自方岳的 《满江红(乙巳生日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。