“倒碧摇山影”的意思及全诗出处和翻译赏析

倒碧摇山影”出自宋代方岳的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào bì yáo shān yǐng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“倒碧摇山影”全诗

《蝶恋花》
秋水涵空如镜净。
满镜清寒,倒碧摇山影
药户谁抨圆玉静。
碧纱人怯黄昏醒。
丛桂小山寒井井。
唤起江南,一叶莼鲈兴。
先自新愁愁夜永。
不堪宋□重提省。

分类: 蝶恋花

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《蝶恋花》方岳 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代方岳创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋水涵空如镜净。
满镜清寒,倒碧摇山影。
药户谁抨圆玉静。
碧纱人怯黄昏醒。

丛桂小山寒井井。
唤起江南,一叶莼鲈兴。
先自新愁愁夜永。
不堪宋□重提省。

译文:
秋天的水面如同一面空镜,清澈透明。
镜中倒映着清寒的景色,碧色的山影在水中摇曳。
在家中种植药材的人,研磨着圆润的玉匣。
蔚蓝的窗帘下,人们因黄昏的来临而害怕醒来。

丛林中的桂花树和小山坡上的寒井,都显得宁静而清冷。
这唤起了对江南地区的回忆,想到一片莼鲈的繁盛景象。
但是,最先引起的是自己内心的新愁,这愁似乎永远无法消散。
不堪忍受宋代的某种事物的重提和省察。

诗意和赏析:
《蝶恋花》描绘了一幅秋天的景象,以及诗人内心的感受和情绪。诗中使用了许多意象和对比,展示了自然景色的美丽与静谧,以及诗人内心的纷扰和痛苦。

诗的开头通过比喻秋水为空镜,表达了水面的清澈和透明,营造出一种宁静的氛围。接着,诗人用倒映山影的方式,巧妙地描绘出山水的美景。在这样的环境中,诗人思考着药材的制作过程,表现了一种宁静而精细的生活状态。

然而,诗的后半部分转折出现,诗人通过黄昏和人们害怕醒来的描写,暗示了一种对未知和不确定的恐惧感。接着,诗人通过丛桂、小山和寒井等景物,唤起了他对江南地区的记忆,进而引发了对莼鲈兴盛景象的遐想。

然而,诗末的两句“先自新愁愁夜永。不堪宋□重提省。”表达了诗人内心的忧虑和痛苦。这种新的忧愁似乎无法摆脱,且宋代某种事物的重提让人无法忍受和省察。

整首诗以自然景色为背景,表达了诗人内心的情感和思考。通过对自然景物的描写和情感的表达,诗歌展示了作者对人生和时代的思考、对纷乱和痛苦的感受,以及对过去和未来的追忆和忧虑。整体而言,这首诗词以其细腻的描写和深沉的情感,展现了宋代诗人独特的审美情趣和内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倒碧摇山影”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

qiū shuǐ hán kōng rú jìng jìng.
秋水涵空如镜净。
mǎn jìng qīng hán, dào bì yáo shān yǐng.
满镜清寒,倒碧摇山影。
yào hù shuí pēng yuán yù jìng.
药户谁抨圆玉静。
bì shā rén qiè huáng hūn xǐng.
碧纱人怯黄昏醒。
cóng guì xiǎo shān hán jǐng jǐng.
丛桂小山寒井井。
huàn qǐ jiāng nán, yī yè chún lú xìng.
唤起江南,一叶莼鲈兴。
xiān zì xīn chóu chóu yè yǒng.
先自新愁愁夜永。
bù kān sòng chóng tí shěng.
不堪宋□重提省。

“倒碧摇山影”平仄韵脚

拼音:dào bì yáo shān yǐng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倒碧摇山影”的相关诗句

“倒碧摇山影”的关联诗句

网友评论

* “倒碧摇山影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倒碧摇山影”出自方岳的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。