“阿儿早晚成名了”的意思及全诗出处和翻译赏析

阿儿早晚成名了”出自宋代吴文英的《玉楼春(为故人母寿)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ā ér zǎo wǎn chéng míng le,诗句平仄:平平仄仄平平。

“阿儿早晚成名了”全诗

《玉楼春(为故人母寿)》
华堂夜宴连清晓。
醉里笙歌云窈袅。
酿来千日酒初尝,过却重阳秋更好。
阿儿早晚成名了
玉树阶前春满抱。
天边金镜不须磨,长与妆楼悬晚照。

分类: 玉楼春

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《玉楼春(为故人母寿)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(为故人母寿)》是一首宋代的诗词,作者是吴文英。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华堂夜宴连清晓。
醉里笙歌云窈袅。
酿来千日酒初尝,
过却重阳秋更好。
阿儿早晚成名了。
玉树阶前春满抱。
天边金镜不须磨,
长与妆楼悬晚照。

诗意和赏析:
这首诗词是为庆祝故人的母亲寿诞而写的。诗人以华堂夜宴的场景开篇,暗示着欢乐和喜庆。宴会一直持续到清晨,笙歌声在云中荡漾,轻盈曼妙。

接着,诗人提到"酿来千日酒初尝",意味着这是一种珍贵的美酒,历经千日才酿成,现在初次品尝。这句话暗示着庆祝的盛大和珍贵。

然后,诗人提到过去的重阳节已经过去,但秋天更加美好。重阳节是中国传统节日,象征着老人的长寿和康健。这里的意思是虽然庆祝重阳节的时刻已经过去,但秋天本身仍然是美好的。

接下来,诗人提到他的"阿儿"(指故人的子女)早晚会成名。这里的"阿儿"可以理解为故人的子女,也可以理解为诗人自己。诗人希望他的子女能够在未来成就大事,取得名望。

最后两句描述了春天的景色。玉树阶前,春花盛开,表达了春天的美好和丰富。天边的金镜不需要磨,意味着天空中的景色本身就如同照镜子一般明亮。妆楼悬晚照,指的是妆楼中挂着的晚霞,更加烘托出春天的美景。

整首诗以庆祝故人母亲寿诞为主题,通过描绘欢乐的宴会、美味的美酒、美好的秋天和春天的景色,表达了作者对友人母亲的祝福和对未来的希望。同时,通过细腻的描写和意境的构建,展示出了一幅生动而美丽的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阿儿早晚成名了”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn wèi gù rén mǔ shòu
玉楼春(为故人母寿)

huá táng yè yàn lián qīng xiǎo.
华堂夜宴连清晓。
zuì lǐ shēng gē yún yǎo niǎo.
醉里笙歌云窈袅。
niàng lái qiān rì jiǔ chū cháng, guò què chóng yáng qiū gèng hǎo.
酿来千日酒初尝,过却重阳秋更好。
ā ér zǎo wǎn chéng míng le.
阿儿早晚成名了。
yù shù jiē qián chūn mǎn bào.
玉树阶前春满抱。
tiān biān jīn jìng bù xū mó, zhǎng yǔ zhuāng lóu xuán wǎn zhào.
天边金镜不须磨,长与妆楼悬晚照。

“阿儿早晚成名了”平仄韵脚

拼音:ā ér zǎo wǎn chéng míng le
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阿儿早晚成名了”的相关诗句

“阿儿早晚成名了”的关联诗句

网友评论

* “阿儿早晚成名了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阿儿早晚成名了”出自吴文英的 《玉楼春(为故人母寿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。