“情与絮悠扬”的意思及全诗出处和翻译赏析

情与絮悠扬”出自宋代吴文英的《望江南(茶)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng yǔ xù yōu yáng,诗句平仄:平仄仄平平。

“情与絮悠扬”全诗

《望江南(茶)》
松风远,莺燕静幽坊。
妆褪宫梅人倦绣,梦回春草日初长。
瓷碗试新汤。
笙歌断,情与絮悠扬
石乳飞时离凤怨,玉纤分处露花香。
人去月侵廊。

分类: 望江南

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《望江南(茶)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《望江南(茶)》是一首宋代吴文英创作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
松风远,莺燕静幽坊。
妆褪宫梅人倦绣,梦回春草日初长。
瓷碗试新汤。
笙歌断,情与絮悠扬。
石乳飞时离凤怨,玉纤分处露花香。
人去月侵廊。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在江南地区的景色中,感受到了自然与人文的美好,同时也流露出对逝去时光的思念之情。诗中运用了江南的自然元素,表达了作者心灵的感受和情绪。

赏析:
诗的开篇以“松风远”和“莺燕静幽坊”两句,展现了江南地区的宁静与幽雅的景象。接着,诗人描述了一个宫廷中的景象,妆容褪尽的宫女们正在绣花,仿佛疲倦了一天的工作。这一景象与下一句“梦回春草日初长”形成了鲜明的对比,春天的草地正在迅速生长,寓意着生机与希望。

接下来的两句“瓷碗试新汤,笙歌断,情与絮悠扬”展示了江南的独特文化景观。瓷碗试新汤表达了诗人尝试新的事物和体验的心情,而笙歌的声音却随着风声逐渐消失,这种对逝去的美好时光和情感的失落感在诗中体现得淋漓尽致。

接下来的两句“石乳飞时离凤怨,玉纤分处露花香”通过婉转的语言描绘了江南的山水景色。石乳飞时是指瀑布的景象,离凤怨则是在形容山中的幽绝之美。诗中的玉纤分处露花香,表达了江南的细腻与雅致。

最后一句“人去月侵廊”以简洁而富有意境的方式,描述了月光洒在江南的廊道上,暗示了时光的流转和人事的更替。

整首诗词通过描绘江南的自然景色和文化景观,以及对时光流逝的感慨,表达了诗人对美好事物的追求和对逝去时光的留恋之情,展现了江南地区独特的风景和人文魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情与絮悠扬”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán chá
望江南(茶)

sōng fēng yuǎn, yīng yàn jìng yōu fāng.
松风远,莺燕静幽坊。
zhuāng tuì gōng méi rén juàn xiù, mèng huí chūn cǎo rì chū zhǎng.
妆褪宫梅人倦绣,梦回春草日初长。
cí wǎn shì xīn tāng.
瓷碗试新汤。
shēng gē duàn, qíng yǔ xù yōu yáng.
笙歌断,情与絮悠扬。
shí rǔ fēi shí lí fèng yuàn, yù xiān fēn chǔ lù huā xiāng.
石乳飞时离凤怨,玉纤分处露花香。
rén qù yuè qīn láng.
人去月侵廊。

“情与絮悠扬”平仄韵脚

拼音:qíng yǔ xù yōu yáng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情与絮悠扬”的相关诗句

“情与絮悠扬”的关联诗句

网友评论

* “情与絮悠扬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情与絮悠扬”出自吴文英的 《望江南(茶)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。