“双成夜笙”的意思及全诗出处和翻译赏析

双成夜笙”出自宋代吴文英的《婆罗门引(郭清华席上为放琴客而新有所盼,赋以见喜)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shuāng chéng yè shēng,诗句平仄:平平仄平。

“双成夜笙”全诗

《婆罗门引(郭清华席上为放琴客而新有所盼,赋以见喜)》
风涟乱翠,酒霏飘汗洗新妆。
幽情暗寄莲房。
弄雪调冰重会,临水暮追凉。
正碧云不破,素月微行。
双成夜笙,断旧曲、解明榼。
别有红娇粉润,初试霓裳。
分莲调郎。
又拈惹、花茸碧唾香。
波晕切、一盼秋光。

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《婆罗门引(郭清华席上为放琴客而新有所盼,赋以见喜)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《婆罗门引(郭清华席上为放琴客而新有所盼,赋以见喜)》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风涟乱翠,酒霏飘汗洗新妆。
微风吹动湖水,波光闪烁,绿色的荷叶随风摇曳。美酒的香气弥漫,如雾如烟,洗去了人们的疲惫,让人焕然一新。

幽情暗寄莲房。
在这幽静的环境中,深藏的情感悄然流露,如同莲花般美好。

弄雪调冰重会,临水暮追凉。
玩弄雪花,调制冰酒,这样的聚会再次举行,靠近水边,追逐着夕阳的凉意。

正碧云不破,素月微行。
蓝天上飘浮的白云不被破坏,皎洁的月光微弱地行走。

双成夜笙,断旧曲、解明榼。
两人一起吹奏着夜间的笙箫,结束了旧曲,打开了明亮的酒榼(指盛酒的容器)。

别有红娇粉润,初试霓裳。
红色的娇艳之美别有风味,初次尝试着穿上霓裳(指美丽的衣裳)。

分莲调郎。
分开莲花,奏出恰当的音调,以迎接郎君(指琴客)。

又拈惹、花茸碧唾香。
再次拈弄着花朵,细细品味,花茸散发出碧绿的芳香。

波晕切、一盼秋光。
波纹扩散开来,盼望着秋光的到来。

这首诗词运用了丰富的意象和细腻的描写,表达了作者在宴会上期待琴客的到来,赞美了自然景色的美丽和酒香的迷人,同时流露出浓郁的情感。诗中描绘的环境和情景展现出一种寂静与静谧的氛围,与自然相融合,给人以舒适和宁静的感觉。整首诗词以细腻的笔触勾勒出一幅美丽而富有诗意的画面,展现了作者的情感和对美好事物的赞叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双成夜笙”全诗拼音读音对照参考

pó luó mén yǐn guō qīng huá xí shàng wèi fàng qín kè ér xīn yǒu suǒ pàn, fù yǐ jiàn xǐ
婆罗门引(郭清华席上为放琴客而新有所盼,赋以见喜)

fēng lián luàn cuì, jiǔ fēi piāo hàn xǐ xīn zhuāng.
风涟乱翠,酒霏飘汗洗新妆。
yōu qíng àn jì lián fáng.
幽情暗寄莲房。
nòng xuě diào bīng zhòng huì, lín shuǐ mù zhuī liáng.
弄雪调冰重会,临水暮追凉。
zhèng bì yún bù pò, sù yuè wēi xíng.
正碧云不破,素月微行。
shuāng chéng yè shēng, duàn jiù qū jiě míng kē.
双成夜笙,断旧曲、解明榼。
bié yǒu hóng jiāo fěn rùn, chū shì ní cháng.
别有红娇粉润,初试霓裳。
fēn lián diào láng.
分莲调郎。
yòu niān rě huā rōng bì tuò xiāng.
又拈惹、花茸碧唾香。
bō yūn qiè yī pàn qiū guāng.
波晕切、一盼秋光。

“双成夜笙”平仄韵脚

拼音:shuāng chéng yè shēng
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双成夜笙”的相关诗句

“双成夜笙”的关联诗句

网友评论

* “双成夜笙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双成夜笙”出自吴文英的 《婆罗门引(郭清华席上为放琴客而新有所盼,赋以见喜)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。