“宜男舞遍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宜男舞遍”全诗
障泥南陌润轻酥,灯火深深院。
入夜笙歌渐暖。
彩旗翻、宜男舞遍。
恣游不怕,素袜尘生,行裙红溅。
银烛笼纱,翠屏不照残梅怨。
洗妆清靥湿春风,宜带啼痕看。
楚梦留情未散。
素娥愁、天深信远。
晓窗移枕,酒困香残,春阴帘卷。
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
烛影摇红·元夕雨注释
①歌:一本作“欹”。②清:一本作“素”。
③深:一本作“长”。
烛影摇红·元夕雨赏析
《烛影摇红》,《能改斋漫录》卷十六:“王都尉(诜)有《忆故人》词,徽宗喜其词意,犹以不丰容宛转为恨,遂令大晟府(徽宗所置音乐研究创作机关)别撰腔。周美成(邦彦)增损其词,而以句首为名,谓之《烛影摇红》云。”王词原为小令,五十字,前片两仄韵,后片三仄韵。周作演为慢曲,《梦窗词集》入“大石调”。九十六字,前后片各九句五仄韵。
元夕,即元宵节,农历正月十五。“碧淡”两句。言雨帘空蒙,远山隐隐地显现出一些淡青色。元夕下雨,使人更添一分愁绪。在这暮雨愁绪的影响下弱女子浅细的黛眉越发显得楚楚可怜。“障泥”两句,写游人。“障泥”,即马鞯。因其下垂马肚两旁,以障尘土,故名之。此言因为下雨天,所以路尘板结。游人骑马从南郊踏青而归,马鞯上沾满了软绵绵的泥团,回到家中已是掌灯时候。“入夜”两句,承上。言到了晚上余兴未尽,在家中继续笙歌燕舞,翻动彩旗尽情跳起祈祷多子多福的《宜男》舞。“恣游”三句,写妇女踏青。“踏青”,据苏辙诗序:“正月八日,士女相与嬉游,谓之踏青”。此言妇女们平时很少有机会外出游玩,所以一旦出来郊游,她们就尽情享受这难得的自由,连白袜上罩沾了尘土,行裙上被花汁溅红也毫不惋惜。上片重在写男女雨中踏青。
“银烛”两句,借物讽喻。言宫灯用锦纱笼罩着银烛光,但是这宫灯只照耀锦绣屏风,却不照墙角边的残梅,因而引起了残梅的怨愤。此非梅怨实词人之怨也。词人以此比喻世上多趋炎附势之徒,而少有雪中送炭之人。“洗妆”两句,状雨中女儿妆,点“元夕雨”。此言元夕下雨,女孩子嬉戏雨地,以雨洗脸,脸虽湿仍是春风满面,并且说:“脸上的雨珠儿不是可以当作啼妆上的泪痕欣赏吗?”“楚梦”两句,由眼前雨,引动幻想。言“元夕雨”如巫山云雨,空蒙一片,难舍难停,好像巫山神女对楚王的高唐梦之情犹未了似的;再看那天上月亮已被雨帘吞没,联想到月宫嫦娥也会因雨云重重而发愁。因为雨云的阻隔,将使她难以向尚在人间的夫君后羿通达音讯了。“晓窗”三句。言天明从醉梦中醒来,卷起窗帘见室外仍是春阴沉沉,残花满地,索兴移枕再去睡个懒觉吧。下片重在写“元夕雨”。
“宜男舞遍”全诗拼音读音对照参考
zhú yǐng yáo hóng yuán xī yǔ
烛影摇红·元夕雨
bì dàn shān zī, mù hán chóu qìn gē méi qiǎn.
碧澹山姿,暮寒愁沁歌眉浅。
zhàng ní nán mò rùn qīng sū, dēng huǒ shēn shēn yuàn.
障泥南陌润轻酥,灯火深深院。
rù yè shēng gē jiàn nuǎn.
入夜笙歌渐暖。
cǎi qí fān yí nán wǔ biàn.
彩旗翻、宜男舞遍。
zì yóu bù pà, sù wà chén shēng, xíng qún hóng jiàn.
恣游不怕,素袜尘生,行裙红溅。
yín zhú lóng shā, cuì píng bù zhào cán méi yuàn.
银烛笼纱,翠屏不照残梅怨。
xǐ zhuāng qīng yè shī chūn fēng, yí dài tí hén kàn.
洗妆清靥湿春风,宜带啼痕看。
chǔ mèng liú qíng wèi sàn.
楚梦留情未散。
sù é chóu tiān shēn xìn yuǎn.
素娥愁、天深信远。
xiǎo chuāng yí zhěn, jiǔ kùn xiāng cán, chūn yīn lián juǎn.
晓窗移枕,酒困香残,春阴帘卷。
“宜男舞遍”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。