“离心还折”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离心还折”全诗
渡倦客晚潮,伤头俱雪。
雁影秋空,蝶情春荡,几处路穷车绝。
把酒共温寒夜,倚绣添慵时节。
又底事,对愁云江国,离心还折。
吴越。
重会面,点检旧吟,同看灯花结。
儿女相思,年华轻送,邻户断箫声噎。
待移杖藜雪后,犹怯蓬莱寒阔。
最起晚,任鸦林催晓,梅窗沈月。
分类: 喜迁莺
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《喜迁莺(甲辰冬至寓越,儿辈尚留瓜泾萧寺)》吴文英 翻译、赏析和诗意
《喜迁莺(甲辰冬至寓越,儿辈尚留瓜泾萧寺)》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
冬分人别。渡倦客晚潮,
伤头俱雪。雁影秋空,
蝶情春荡,几处路穷车绝。
把酒共温寒夜,倚绣添慵时节。
又底事,对愁云江国,离心还折。
吴越。重会面,点检旧吟,同看灯花结。
儿女相思,年华轻送,邻户断箫声噎。
待移杖藜雪后,犹怯蓬莱寒阔。
最起晚,任鸦林催晓,梅窗沈月。
诗意:
这首诗词以冬至时分为背景,表达了作者对离别的痛苦和对家乡的思念之情。诗中描绘了渡河的旅客和伤感的氛围,以及秋天的雁影和春天的蝶情,表达了人们在漫长旅途中的困顿和路途的艰难。作者与朋友共饮寒夜中的酒,依靠着温暖的绣品,增添了一份慵懒的时光。然而,作者仍然忧心忡忡,面对江国的忧愁云彩,离别的心情又一次复发。
吴越指的是吴国和越国,表达了对故乡的思念。作者期待重逢,共同回忆过去的吟唱,一起观赏灯花的绽放。诗中还流露出儿女相思的情感,年华轻轻地逝去,邻居的箫声也渐渐消失。作者希望在雪后移动杖藜(拄杖的行李)之后,克服对蓬莱(神话中仙境之一)广阔而寒冷的恐惧,勇敢地前行。然而,最后一句表达了作者起得很晚,随意听从乌鸦林中的叫声,梅花窗外的月光已经沈没,暗示着一种寂寥的氛围。
赏析:
这首诗词以冬至时节为背景,通过描绘离别和思乡的情感,展现了作者内心的痛苦和忧愁。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,如倦客渡河、雁影秋空、蝶情春荡等,使读者能够感受到旅途中的艰辛和漫长。诗的后半部分主要表达了作者对故乡的思念和对重逢的期待,以及对时间的流逝和岁月的轻疏的感慨。
整首诗的语言优美,意境深远,通过细腻而独特的描写,将读者带入了作者内心的世界。作者巧妙地运用季节、自然景物和人物情感的交织,使诗词充满了离愁别绪和对故乡的眷恋之情。同时,诗中也透露出一定的孤寂和寂寥感,表达了作者对时光流转和人生短暂的思考。
这首诗词的美在于其细腻的描写和情感的表达,通过景物和情感的交融,传递给读者一种深沉的离愁别绪和对故乡的思念之情。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者内心的痛苦和忧愁,同时也能够对自己的情感产生共鸣,体味到离别和思乡的复杂情感。整首诗词充满了诗意和意境,让人在阅读中产生共鸣和思考,体验到诗歌独特的魅力。
“离心还折”全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng jiǎ chén dōng zhì yù yuè, ér bèi shàng liú guā jīng xiāo sì
喜迁莺(甲辰冬至寓越,儿辈尚留瓜泾萧寺)
dōng fēn rén bié.
冬分人别。
dù juàn kè wǎn cháo, shāng tóu jù xuě.
渡倦客晚潮,伤头俱雪。
yàn yǐng qiū kōng, dié qíng chūn dàng, jǐ chù lù qióng chē jué.
雁影秋空,蝶情春荡,几处路穷车绝。
bǎ jiǔ gòng wēn hán yè, yǐ xiù tiān yōng shí jié.
把酒共温寒夜,倚绣添慵时节。
yòu dǐ shì, duì chóu yún jiāng guó, lí xīn hái zhé.
又底事,对愁云江国,离心还折。
wú yuè.
吴越。
zhòng huì miàn, diǎn jiǎn jiù yín, tóng kàn dēng huā jié.
重会面,点检旧吟,同看灯花结。
ér nǚ xiāng sī, nián huá qīng sòng, lín hù duàn xiāo shēng yē.
儿女相思,年华轻送,邻户断箫声噎。
dài yí zhàng lí xuě hòu, yóu qiè péng lái hán kuò.
待移杖藜雪后,犹怯蓬莱寒阔。
zuì qǐ wǎn, rèn yā lín cuī xiǎo, méi chuāng shěn yuè.
最起晚,任鸦林催晓,梅窗沈月。
“离心还折”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。