“孤舟下建德”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤舟下建德”出自唐代崔颢的《发锦沙村》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu xià jiàn dé,诗句平仄:平平仄仄平。
“孤舟下建德”全诗
《发锦沙村》
北上途未半,南行岁已阑。
孤舟下建德,江水入新安。
海近山常雨,谿深地早寒。
行行泊不可,须及子陵滩。
孤舟下建德,江水入新安。
海近山常雨,谿深地早寒。
行行泊不可,须及子陵滩。
分类:
作者简介(崔颢)
《发锦沙村》崔颢 翻译、赏析和诗意
《发锦沙村》是唐代崔颢创作的一首诗词。这首诗描绘了崔颢北上途中的旅途经历和所见所闻。
诗中描述了崔颢从南方北上的情景。他说自己出发未久,北方已经过去了一年的时间。他乘坐孤舟经过了建德城,江水注入了新安,直到如今仍然是海近山常下雨,谷深地早已寒冷。
这首诗描绘了诗人旅途中的景色和气候变化。建德是当时经济文化中心,而新安则是地名,说明了诗人所处的位置。诗人通过描述山雨、深谷和初寒的景象,表达了北方的严寒和客人迁徙的苦楚。
诗意上,《发锦沙村》通过细腻描绘旅途中的景色与气候,传达出唐代时期旅途的艰辛与寂寞。同时,也表达出诗人思乡之情。诗人对于北方的陌生与寒冷给予了深刻的感受,通过对自然环境的描绘,表达了对家乡温暖的思念之情。
这首诗的赏析,既表现了崔颢的旅途苦闷,也透露出他的思乡之情。崔颢以简洁朴实的语言描绘了北方的严寒景象,通过画面感强烈的词句,将读者带入到一个陌生而寒冷的环境中,读者能够感受到诗人对家乡的渴望和思念。
整首诗结构简练,语言简单明了,节奏鲜明。通过表达对北方的渴望和思念,诗人表达了自己的情感和心境。这首诗正是借助琅琅的文字,表达了诗人旅途中遭遇的艰辛以及对家乡温暖的向往。
“孤舟下建德”全诗拼音读音对照参考
fā jǐn shā cūn
发锦沙村
běi shàng tú wèi bàn, nán xíng suì yǐ lán.
北上途未半,南行岁已阑。
gū zhōu xià jiàn dé, jiāng shuǐ rù xīn ān.
孤舟下建德,江水入新安。
hǎi jìn shān cháng yǔ, xī shēn dì zǎo hán.
海近山常雨,谿深地早寒。
xíng xíng pō bù kě, xū jí zǐ líng tān.
行行泊不可,须及子陵滩。
“孤舟下建德”平仄韵脚
拼音:gū zhōu xià jiàn dé
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“孤舟下建德”的相关诗句
“孤舟下建德”的关联诗句
网友评论
* “孤舟下建德”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟下建德”出自崔颢的 《发锦沙村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。