“坠叶消红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坠叶消红”全诗
坠叶消红,欲题秋讯难缄。
重阳正隔残照,趁西风、不响云尖。
乘半暝、看残山濯翠,剩水开奁。
暗省长安年少,几传杯吊甫,把菊招潜。
身老江湖,心随飞雁天南。
乌纱倩谁重整,映风林、钩玉纤纤。
漏声起,乱星河、入影画檐。
分类: 声声慢
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《声声慢(和沈时斋八日登高韵)》吴文英 翻译、赏析和诗意
《声声慢(和沈时斋八日登高韵)》是一首宋代吴文英所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
凭高入梦,摇落关情,
寒香吹尽空岩。
坠叶消红,欲题秋讯难缄。
重阳正隔残照,趁西风,不响云尖。
乘半暝,看残山濯翠,剩水开奁。
暗省长安年少,几传杯吊甫,把菊招潜。
身老江湖,心随飞雁天南。
乌纱倩谁重整,映风林,钩玉纤纤。
漏声起,乱星河,入影画檐。
诗意:
这首诗词描绘了登高望远、回忆往事以及怀旧之情。诗人站在高处,借着山岩的回音,仿佛进入了一个梦境。秋天的寒风吹散了空山的幽香,飘落的叶子消失了红色。诗人想要写下秋天的消息,但难以言表。重阳节正好与残余的阳光相隔,趁着西风吹拂,云峰不再回响。在傍晚时分,诗人看着山中残余的景色,还有水面上的倒影。他回忆起年少时在长安城度过的时光,与朋友们举杯畅饮、吊古悼念,揽菊花招来隐士。如今诗人年老,但内心仍然随着南飞的雁群。谁会重新整理乌纱帽,照影在风中,钩玉般纤细。漏声响起,星河乱流,进入了屋檐下的影子。
赏析:
这首诗词通过景物的描绘和情感的抒发,表达了作者对往事的回忆和怀念之情。诗人以登高望远的方式,引发了自己的梦境,使得情感更加深刻而悠远。他描述了秋天的景色,以及因岁月流逝而带来的变化和离别之感。诗人借景抒怀,通过描绘自然景物,表达了内心的愁思和感慨。诗中还展现了诗人对年少时光和友情的追忆,以及对江湖生涯和自然之美的赞美。整首诗词以流动的形象、音响和意象来营造出浓郁的诗意氛围,给读者带来了一种深情的思考和意境的沉浸。
“坠叶消红”全诗拼音读音对照参考
shēng shēng màn hé shěn shí zhāi bā rì dēng gāo yùn
声声慢(和沈时斋八日登高韵)
píng gāo rù mèng, yáo luò guān qíng, hán xiāng chuī jǐn kōng yán.
凭高入梦,摇落关情,寒香吹尽空岩。
zhuì yè xiāo hóng, yù tí qiū xùn nán jiān.
坠叶消红,欲题秋讯难缄。
chóng yáng zhèng gé cán zhào, chèn xī fēng bù xiǎng yún jiān.
重阳正隔残照,趁西风、不响云尖。
chéng bàn míng kàn cán shān zhuó cuì, shèng shuǐ kāi lián.
乘半暝、看残山濯翠,剩水开奁。
àn shěng cháng ān nián shào, jǐ chuán bēi diào fǔ, bǎ jú zhāo qián.
暗省长安年少,几传杯吊甫,把菊招潜。
shēn lǎo jiāng hú, xīn suí fēi yàn tiān nán.
身老江湖,心随飞雁天南。
wū shā qiàn shuí chóng zhěng, yìng fēng lín gōu yù xiān xiān.
乌纱倩谁重整,映风林、钩玉纤纤。
lòu shēng qǐ, luàn xīng hé rù yǐng huà yán.
漏声起,乱星河、入影画檐。
“坠叶消红”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。