“怯冷翠裙重”的意思及全诗出处和翻译赏析

怯冷翠裙重”出自宋代吴文英的《燕归梁(书水仙扇)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiè lěng cuì qún zhòng,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“怯冷翠裙重”全诗

《燕归梁(书水仙扇)》
白玉搔头坠髻松。
怯冷翠裙重
当时离佩解丁东。
澹云低、暮江空。
青丝结带鸳鸯盏,岁华晚、又相逢。
绿尘湘水避春风。
步归来、月宫中。

分类: 燕归梁

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《燕归梁(书水仙扇)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《燕归梁(书水仙扇)》是一首宋代的诗词,作者是吴文英。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白玉搔头坠髻松,怯冷翠裙重。
当时离佩解丁东,澹云低、暮江空。
青丝结带鸳鸯盏,岁华晚、又相逢。
绿尘湘水避春风,步归来、月宫中。

译文:
白玉梳子掉在松树上,纤纤玉手羞怯地拂去寒冷的翠色裙裾。
那时解下佩剑,它轻轻地挂在东方的天空,静静地悬浮在暮色笼罩的江面之上。
青丝发饰上系着鸳鸯花灯,时光已晚,我们再次相遇。
湘水畔的绿尘躲避着春风,我步行回来,进入了月宫之中。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离别后再次相逢的场景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了思念和重逢的情感。

诗的开头,以白玉梳子掉在松树上的形象描绘了女子羞怯的动作,她轻拂裙裾,似乎在寒冷的冬天里略感不适。接着,诗人提到自己曾在东方的天空挂佩剑,象征着他离开了故乡,离开了自己心爱的人。佩剑如今悬浮在暮色笼罩的江面上,寓意着诗人此时处于一种思念和彷徨之中。

下一节,诗人描述了女子发饰上系着鸳鸯花灯,表现出岁月已晚,再次相逢的喜悦之情。鸳鸯花灯象征着两个相爱的人,他们在时光流转中再次相遇,重温旧梦。

最后,诗人提到绿尘湘水,绿尘可能指的是尘世的喧嚣和纷扰,而湘水则是湘江的水流。他说自己步行回来,进入了月宫之中,暗示着他回到了美好与宁静的时光和地方。

整首诗通过描绘细腻的形象和运用意象,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对重逢的期待。诗词中的意象和情感交融,给人以深深的思索和共鸣,展现出宋代诗词独特的韵味和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怯冷翠裙重”全诗拼音读音对照参考

yàn guī liáng shū shuǐ xiān shàn
燕归梁(书水仙扇)

bái yù sāo tóu zhuì jì sōng.
白玉搔头坠髻松。
qiè lěng cuì qún zhòng.
怯冷翠裙重。
dāng shí lí pèi jiě dīng dōng.
当时离佩解丁东。
dàn yún dī mù jiāng kōng.
澹云低、暮江空。
qīng sī jié dài yuān yāng zhǎn, suì huá wǎn yòu xiāng féng.
青丝结带鸳鸯盏,岁华晚、又相逢。
lǜ chén xiāng shuǐ bì chūn fēng.
绿尘湘水避春风。
bù guī lái yuè gōng zhōng.
步归来、月宫中。

“怯冷翠裙重”平仄韵脚

拼音:qiè lěng cuì qún zhòng
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怯冷翠裙重”的相关诗句

“怯冷翠裙重”的关联诗句

网友评论

* “怯冷翠裙重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怯冷翠裙重”出自吴文英的 《燕归梁(书水仙扇)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。