“微润宝薰”的意思及全诗出处和翻译赏析

微润宝薰”出自宋代吴文英的《恋绣衾》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wēi rùn bǎo xūn,诗句平仄:平仄仄平。

“微润宝薰”全诗

《恋绣衾》
频摩书眼怯细文。
小窗阴、天气似昏。
兽炉暖、慵添困,带茶烟、微润宝薰
少年娇马西风冷,旧春衫、犹涴酒痕。
梦不到、梨花路,断长桥、无限暮云。

分类:

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《恋绣衾》吴文英 翻译、赏析和诗意

《恋绣衾》是宋代吴文英的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

恋绣衾,情不禁。频摩书眼怯细文。小窗阴,天气似昏。兽炉暖,慵添困,带茶烟,微润宝薰。

这首诗词描绘了诗人对于温馨室内环境的留恋之情。诗人频繁摩挲书眼,怯于细读其中的文字。小窗户昏暗,天气也显得阴沉。兽炉散发着温暖的热气,使人感到惬意而昏昏欲睡。带着茶香的烟雾在空气中弥漫。

少年娇马西风冷,旧春衫,犹涴酒痕。梦不到,梨花路,断长桥,无限暮云。

接下来的几句描述了一种怀旧之情。年轻人和娇美的马儿在冷风中行进,衣衫上仍然留有酒的痕迹。诗人在梦中无法到达梨花盛开的路上,断掉的长桥似乎延伸到无尽的夕阳云霞之中。

这首诗词通过描绘温暖的室内环境和怀旧的场景,表达了诗人对美好生活的向往和对过去时光的留恋之情。诗中使用了丰富的意象,通过对细节的描写,使读者感受到了诗人内心的情感。整首诗词以细腻的笔触将情景展现出来,给人一种温馨、怀旧的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微润宝薰”全诗拼音读音对照参考

liàn xiù qīn
恋绣衾

pín mó shū yǎn qiè xì wén.
频摩书眼怯细文。
xiǎo chuāng yīn tiān qì shì hūn.
小窗阴、天气似昏。
shòu lú nuǎn yōng tiān kùn, dài chá yān wēi rùn bǎo xūn.
兽炉暖、慵添困,带茶烟、微润宝薰。
shào nián jiāo mǎ xī fēng lěng, jiù chūn shān yóu wò jiǔ hén.
少年娇马西风冷,旧春衫、犹涴酒痕。
mèng bú dào lí huā lù, duàn cháng qiáo wú xiàn mù yún.
梦不到、梨花路,断长桥、无限暮云。

“微润宝薰”平仄韵脚

拼音:wēi rùn bǎo xūn
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微润宝薰”的相关诗句

“微润宝薰”的关联诗句

网友评论

* “微润宝薰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微润宝薰”出自吴文英的 《恋绣衾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。