“灯火雨中船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灯火雨中船”全诗
客思绵绵。
离亭春草又秋烟。
似与轻鸥盟未了,来去年年。
往事一潸然。
莫过西园。
凌波香断绿苔钱。
燕子不知春事改,时立秋千。
分类: 浪淘沙
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《浪淘沙》吴文英 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是吴文英。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
灯火雨中船,
船在雨中,灯火照亮着船身。
客思绵绵,
旅客思念之情绵绵不断。
离亭春草又秋烟,
离别的亭子里,春草已经变成了秋烟。
似与轻鸥盟未了,
像是与轻盈的海鸥约定的事情未曾结束,
来去年年,
这种情况每年都会重复。
往事一潸然,
往事的回忆涌上心头。
莫过西园,
没有什么比西园更美好。
凌波香断绿苔钱,
在水面上飘荡的花朵散落了,绿色的苔钱上。
燕子不知春事改,
燕子不知道春天的事情已经改变,
时立秋千。
时光已经来到了立秋。
这首诗描绘了一个雨夜中的景色,表达了旅客在离别时的思念之情。诗中通过描写船灯、亭子、春草和秋烟等元素,展示了时间的流转和变化。作者以细腻的笔触刻画了离别的情景和旅客的思念之情。西园象征着美好的过去回忆,凌波香断绿苔钱表现了人事已非,往事已逝。最后两句表达了时光的流转,燕子不知道春天已经过去,夏天已经过去,现在已经是秋天了。
整首诗以细腻的描写展示了时光的流转和人事的变迁,表达了离别的伤感和对过去美好时光的怀念。通过景物的描写,诗人唤起了读者对旅途中的思乡之情和对逝去时光的回忆,引发了人们对生命流转和时光变迁的思考。
“灯火雨中船”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
dēng huǒ yǔ zhōng chuán.
灯火雨中船。
kè sī mián mián.
客思绵绵。
lí tíng chūn cǎo yòu qiū yān.
离亭春草又秋烟。
shì yǔ qīng ōu méng wèi liǎo, lái qù nián nián.
似与轻鸥盟未了,来去年年。
wǎng shì yī shān rán.
往事一潸然。
mò guò xī yuán.
莫过西园。
líng bō xiāng duàn lǜ tái qián.
凌波香断绿苔钱。
yàn zi bù zhī chūn shì gǎi, shí lì qiū qiān.
燕子不知春事改,时立秋千。
“灯火雨中船”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。