“晴鸠鸣处”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴鸠鸣处”出自宋代柴望的《念奴娇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qíng jiū míng chù,诗句平仄:平平平仄。

“晴鸠鸣处”全诗

《念奴娇》
春来多困,正日移帘影,银屏深闭。
唤梦幽禽烟柳外,惊断巫山十二。
宿酒初醒,新愁半解,恼得成憔悴。
逢松云鬓,不堪鸾镜梳洗。
门外满地香风,残梅零乱,玉糁苍苔碎。
乍暖乍寒浑莫拟,欲试罗衣犹未。
斗草雕阑,买花深院,做踏青天气。
晴鸠鸣处,一池昨夜春水。

分类: 念奴娇

《念奴娇》柴望 翻译、赏析和诗意

《念奴娇》是一首宋代柴望的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天来了,我感到非常困乏,正午的太阳把窗帘的影子移动了,银屏深深地合上。
我唤醒了梦中的幽禽,它在烟雾中的柳树外惊飞,打破了巫山十二层峰的宁静。
喝醉酒醒来,新的忧愁只解除了一半,使我变得疲惫不堪。
看见自己的松树般的白发,不忍心再面对镜子来梳洗。
门外充满了芬芳的风,残留的梅花零乱地散落,玉糁碎落在苍苔上。
忽冷忽热,无法预测,想试穿上轻柔的罗衣,却还未实现。
斗草雕刻的栏杆,隐蔽在买花的深院中,一起外出迎春的好天气。
晴天鸠鸟鸣叫的地方,有一个池塘,昨夜的春水还在那里。

诗意:
《念奴娇》描绘了诗人对春天的感受和心境。诗中表达了作者在春天来临时的矛盾情感,他感到疲倦和忧愁,但又被春天的美景所吸引。诗中的意象丰富多样,描绘了春天的景色、诗人的内心矛盾以及对美好事物的向往。

赏析:
这首诗词通过对春天的描写,展示了诗人内心的复杂情感。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,使读者能够感受到春天的美丽和诗人的内心纷乱。例如,诗中描绘了窗帘影子和银屏深闭的景象,表达了诗人疲倦和困乏的状态。同时,诗人用"唤梦幽禽"和"惊断巫山十二"来形容春天的到来,展现了春风吹拂下大自然的生机勃勃和繁荣景象。诗中还有对醒来后的新忧愁和对自己衰老的描写,以及对春天芬芳和梅花的描绘,都体现了诗人对美好事物的渴望和对岁月流转的感慨。

整体上,这首诗词通过对春天的描绘,反映了诗人内心的情感和对美好事物的向往,展现了诗人矛盾的心境和对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴鸠鸣处”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo
念奴娇

chūn lái duō kùn, zhèng rì yí lián yǐng, yín píng shēn bì.
春来多困,正日移帘影,银屏深闭。
huàn mèng yōu qín yān liǔ wài, jīng duàn wū shān shí èr.
唤梦幽禽烟柳外,惊断巫山十二。
sù jiǔ chū xǐng, xīn chóu bàn jiě, nǎo dé chéng qiáo cuì.
宿酒初醒,新愁半解,恼得成憔悴。
féng sōng yún bìn, bù kān luán jìng shū xǐ.
逢松云鬓,不堪鸾镜梳洗。
mén wài mǎn dì xiāng fēng, cán méi líng luàn, yù sǎn cāng tái suì.
门外满地香风,残梅零乱,玉糁苍苔碎。
zhà nuǎn zhà hán hún mò nǐ, yù shì luó yī yóu wèi.
乍暖乍寒浑莫拟,欲试罗衣犹未。
dòu cǎo diāo lán, mǎi huā shēn yuàn, zuò tà qīng tiān qì.
斗草雕阑,买花深院,做踏青天气。
qíng jiū míng chù, yī chí zuó yè chūn shuǐ.
晴鸠鸣处,一池昨夜春水。

“晴鸠鸣处”平仄韵脚

拼音:qíng jiū míng chù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴鸠鸣处”的相关诗句

“晴鸠鸣处”的关联诗句

网友评论

* “晴鸠鸣处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴鸠鸣处”出自柴望的 《念奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。