“西瑶仙宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

西瑶仙宅”出自宋代陈著的《念奴娇(咏牡丹)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xī yáo xiān zhái,诗句平仄:平平平平。

“西瑶仙宅”全诗

《念奴娇(咏牡丹)》
洛阳地脉,是谁人、缩到海涯天角。
绿树成阴芳雾底,得见当年台阁。
园杏贵客,海棠姬侍,拥入青油幕。
人间那有,风流天上标格。
如困如懒如羞,夜来应梦入,西瑶仙宅
为你闲风轻过去,□□不教妨却。
娇不能行,笑还无语,惟把香狼藉。
花花听取,年年无负春约。

分类: 念奴娇

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《念奴娇(咏牡丹)》陈著 翻译、赏析和诗意

这首诗词《念奴娇(咏牡丹)》是宋代陈著创作的,以下是我对这首诗词的中文译文、诗意及赏析:

中文译文:
洛阳地脉,是谁人、缩到海涯天角。
绿树成阴芳雾底,得见当年台阁。
园杏贵客,海棠姬侍,拥入青油幕。
人间那有,风流天上标格。
如困如懒如羞,夜来应梦入,西瑶仙宅。
为你闲风轻过去,□□不教妨却。
娇不能行,笑还无语,惟把香狼藉。
花花听取,年年无负春约。

诗意:
这首诗词以牡丹花为主题,表达了对洛阳地脉的怀念和对牡丹的赞美。牡丹被比喻为宫女,她们原本居住在洛阳,但现在却被困在遥远的海角。通过描绘牡丹的美丽和宫廷的场景,诗人向读者展示了牡丹的高贵和风流的形象,使人联想到天上的仙子。诗人表达了对牡丹的思念和对美好的追求,也表达了对逝去时光的感叹和对命运无常的思考。

赏析:
这首诗词以洛阳地脉和牡丹花为背景,展示了作者对美的追求和对逝去时光的怀念。诗中运用了丰富的意象描写,通过绿树成阴、芳雾弥漫等描写手法,展现了牡丹的美丽和宫廷的盛景。诗中还使用了比喻和象征手法,将牡丹比作宫女,将洛阳比作天上的仙宅,以此突出牡丹的高贵和风流。诗人用如困如懒如羞的描述表达了牡丹的娇媚和害羞,同时也暗示了自己的情感。最后几句表达了诗人对牡丹的赞美和对美好的追求,同时带有对命运的无奈和对逝去时光的感慨。

整首诗词通过细腻的描写和巧妙的表达,展示了作者对牡丹的喜爱和对美的追求。诗人通过牡丹所象征的高贵和风流,表达了对美好事物的向往和对逝去时光的怀念。这首诗词在表达情感的同时,也反映了宋代文人对美的追求和对命运的思考,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西瑶仙宅”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo yǒng mǔ dān
念奴娇(咏牡丹)

luò yáng dì mài, shì shuí rén suō dào hǎi yá tiān jiǎo.
洛阳地脉,是谁人、缩到海涯天角。
lǜ shù chéng yīn fāng wù dǐ, dé jiàn dāng nián tái gé.
绿树成阴芳雾底,得见当年台阁。
yuán xìng guì kè, hǎi táng jī shì, yōng rù qīng yóu mù.
园杏贵客,海棠姬侍,拥入青油幕。
rén jiān nà yǒu, fēng liú tiān shàng biāo gé.
人间那有,风流天上标格。
rú kùn rú lǎn rú xiū, yè lái yīng mèng rù, xī yáo xiān zhái.
如困如懒如羞,夜来应梦入,西瑶仙宅。
wèi nǐ xián fēng qīng guò qù, bù jiào fáng què.
为你闲风轻过去,□□不教妨却。
jiāo bù néng xíng, xiào hái wú yǔ, wéi bǎ xiāng láng jí.
娇不能行,笑还无语,惟把香狼藉。
huā huā tīng qǔ, nián nián wú fù chūn yuē.
花花听取,年年无负春约。

“西瑶仙宅”平仄韵脚

拼音:xī yáo xiān zhái
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西瑶仙宅”的相关诗句

“西瑶仙宅”的关联诗句

网友评论

* “西瑶仙宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西瑶仙宅”出自陈著的 《念奴娇(咏牡丹)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。