“把酒君前欲问年”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒君前欲问年”出自宋代陈著的《一翦梅(寿吴景年礻B13A)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ jūn qián yù wèn nián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“把酒君前欲问年”全诗

《一翦梅(寿吴景年礻B13A)》
记得儿时识景年。
翕忽光阴,二十余年。
梅边聚首又三年。
结得因缘。
五百来年。
把酒君前欲问年
笑指松椿,当是同年,愿从今后八千年。
长似今年。
长似今年。

分类: 一翦梅

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《一翦梅(寿吴景年礻B13A)》陈著 翻译、赏析和诗意

《一翦梅(寿吴景年礻B13A)》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的“一翦梅”暗指作者在某个特定时刻剪下的一枝梅花,这枝梅花成为了他与吴景年的友谊的象征。诗词以回忆儿时与吴景年相识为开端,表达了作者对光阴流逝的感慨和对友谊的珍视。

诗词开篇,作者回忆起童年时认识吴景年,感叹光阴的瞬息流逝,二十多年如梦般过去。梅花的旁边,他们聚首又度过了三年,这次聚首是一种缘分的结合。这段时间已经有五百年了。

接下来,作者举起酒杯,想要询问吴景年的年龄,但他笑着指着松树和椿树,表示他们是同年生的。作者希望从现在起,他们的友谊能够延续八千年,就像今年一样长久。

这首诗词展示了作者对友谊的珍视和对光阴流逝的感慨。通过描绘童年时与吴景年相识的情景和梅花的象征,诗人表达了对友谊的情感和希望友谊能够长久地延续下去的愿望。诗词中的梅花和松椿树也象征着坚韧和长寿,进一步强调了作者对友谊的持久和珍贵的渴望。整首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的情感和思考,展示了宋代诗人的才华和对人情世故的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒君前欲问年”全诗拼音读音对照参考

yī jiǎn méi shòu wú jǐng nián shì B13A
一翦梅(寿吴景年礻B13A)

jì de ér shí shí jǐng nián.
记得儿时识景年。
xī hū guāng yīn, èr shí yú nián.
翕忽光阴,二十余年。
méi biān jù shǒu yòu sān nián.
梅边聚首又三年。
jié dé yīn yuán.
结得因缘。
wǔ bǎi lái nián.
五百来年。
bǎ jiǔ jūn qián yù wèn nián.
把酒君前欲问年。
xiào zhǐ sōng chūn, dàng shì tóng nián, yuàn cóng jīn hòu bā qiān nián.
笑指松椿,当是同年,愿从今后八千年。
zhǎng shì jīn nián.
长似今年。
zhǎng shì jīn nián.
长似今年。

“把酒君前欲问年”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ jūn qián yù wèn nián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒君前欲问年”的相关诗句

“把酒君前欲问年”的关联诗句

网友评论

* “把酒君前欲问年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒君前欲问年”出自陈著的 《一翦梅(寿吴景年礻B13A)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。