“我来胜赏高歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来胜赏高歌”全诗
料想香肌,不禁畏日,翠盖儿遮。
我来胜赏高歌。
故敛著、芳心为何。
莫是伊花,恨余来晚,欲媚晨霞。
分类: 柳梢青
作者简介(陈著)
《柳梢青(晚凉到季父处观荷,花心已敛,遂赋比)》陈著 翻译、赏析和诗意
《柳梢青(晚凉到季父处观荷,花心已敛,遂赋比)》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淡淡新妆,盈盈娇态,
谁道荷花。
料想香肌,不禁畏日,
翠盖儿遮。
我来胜赏高歌。
故敛著、芳心为何。
莫是伊花,恨余来晚,
欲媚晨霞。
诗意:
这首诗以观赏荷花为主题,描绘了作者在夜晚来到季父那里观赏荷花的情景。诗中通过描写荷花的美丽和娇态,表达了作者对荷花的赞美和欣赏之情。作者触景生情,想象着荷花的香肌,感叹自己不禁畏惧阳光的照射,希望翠盖儿(荷叶)能够遮挡阳光,保护荷花的美丽。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者夜晚观赏荷花的情景,展现了对荷花美的赞美和对自然的感悟。诗中使用了形容词和动词的修饰,如"淡淡新妆"、"盈盈娇态"等,巧妙地表达了荷花的娇美。而"料想香肌"、"不禁畏日"等描写则展示了作者对荷花的爱护之情。另外,"翠盖儿遮"一句则凸显了作者对荷花的保护和敬畏。
诗人在诗末以"故敛著、芳心为何"表达了一种对荷花蔓延的疑问和思索。诗中的"伊花"指的是荷花,作者可能因为到来较晚而感到遗憾和惋惜,希望能够以媚晨霞的美景来弥补这一遗憾。
整体而言,这首诗词以简洁而生动的语言描绘了夜晚观赏荷花的情景,表达了作者对荷花美丽的赞美和对自然的感悟,同时也透露出作者的情感和内心的思考。
“我来胜赏高歌”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng wǎn liáng dào jì fù chù guān hé, huā xīn yǐ liǎn, suì fù bǐ
柳梢青(晚凉到季父处观荷,花心已敛,遂赋比)
dàn dàn xīn zhuāng, yíng yíng jiāo tài, shuí dào hé huā.
淡淡新妆,盈盈娇态,谁道荷花。
liào xiǎng xiāng jī, bù jīn wèi rì, cuì gài r zhē.
料想香肌,不禁畏日,翠盖儿遮。
wǒ lái shèng shǎng gāo gē.
我来胜赏高歌。
gù liǎn zhe fāng xīn wèi hé.
故敛著、芳心为何。
mò shì yī huā, hèn yú lái wǎn, yù mèi chén xiá.
莫是伊花,恨余来晚,欲媚晨霞。
“我来胜赏高歌”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。