“七七年时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“七七年时”全诗
青云香里共清风,消得金花诰。
争奈天颠地倒。
好光阴、都惊散了。
更听人说,七七年时,多多烦恼。
捱到如今,信知空挂闲怀抱。
天于贫处最饶人,颦也翻成笑。
牢闭柴门自好。
对梅花、杯盘草草。
满前儿女,耐后夫妻,齑盐偕老。
分类: 烛影摇红
作者简介(陈著)
《烛影摇红(寿内子)》陈著 翻译、赏析和诗意
《烛影摇红(寿内子)》是宋代陈著所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
烛影摇红(寿内子)
潇洒琴帘,月灯归后新谐好。
在青云的芬芳中,与清风共享。
金花诰已消散,天地颠倒。
美好的时光,已经散去。
据说,在七七年的时候,困扰着很多人。
一直坚持到现在,相信空虚挂着闲情。
天在贫穷之处最慷慨,皱纹也变成了笑容。
紧闭柴门自娱自乐。
对着梅花,匆匆用酒杯敬酒。
满怀儿女前,耐着夫妻后,一同携手到老。
诗意和赏析:
《烛影摇红(寿内子)》这首诗词描绘了作者寿内子的生活态度和感慨。诗词以潇洒自如的琴帘和归家的月灯作为开头,表达了一种轻松自在的心境。在清风和青云的芬芳中,作者感受到了生活的美好。
然而,金花诰(指荣华富贵)已经消散,天地颠倒,好光阴也已经逝去。这表明作者曾经历过辛酸和痛苦,在七七年(指一生)中经历了许多困扰和烦恼。但是,作者坚持到了如今,相信空虚的心情被挂在胸怀之上,保持一种闲适的心态。
作者认为,天在贫穷之处最慷慨,皱纹也可以变成笑容。这句话表达了作者对于生活的理解和态度。作者选择自娱自乐,对梅花和杯盘敬酒,展现了一种享受寂寞自足的情怀。同时,诗中也表达了对于家庭和亲情的珍视,满怀着儿女的前途,耐着夫妻的后半生,希望能够与伴侣一同携手走到老。
整首诗词以轻松自在的笔调和积极向上的情感,表达了作者在经历了人生的艰辛后,对于生活的独特体悟和珍视。这种乐观的态度和对家庭和亲情的重视,使得这首诗词充满了温暖和情感,给人以启示和勉励。
“七七年时”全诗拼音读音对照参考
zhú yǐng yáo hóng shòu nèi zǐ
烛影摇红(寿内子)
xiāo sǎ qín lián, yuè dēng guī hòu xīn xié hǎo.
潇洒琴帘,月灯归后新谐好。
qīng yún xiāng lǐ gòng qīng fēng, xiāo de jīn huā gào.
青云香里共清风,消得金花诰。
zhēng nài tiān diān dì dào.
争奈天颠地倒。
hǎo guāng yīn dōu jīng sàn le.
好光阴、都惊散了。
gèng tīng rén shuō, qī qī nián shí, duō duō fán nǎo.
更听人说,七七年时,多多烦恼。
ái dào rú jīn, xìn zhī kōng guà xián huái bào.
捱到如今,信知空挂闲怀抱。
tiān yú pín chù zuì ráo rén, pín yě fān chéng xiào.
天于贫处最饶人,颦也翻成笑。
láo bì zhài mén zì hào.
牢闭柴门自好。
duì méi huā bēi pán cǎo cǎo.
对梅花、杯盘草草。
mǎn qián ér nǚ, nài hòu fū qī, jī yán xié lǎo.
满前儿女,耐后夫妻,齑盐偕老。
“七七年时”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。