“陵溯紫清津要”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陵溯紫清津要”全诗
是自许孔明,经纶才调。
对柳鸣琴,凭花制锦,小试一同谈笑。
怎知画帘难驻,忽又星舆催召。
但谶得、耀碑潭水月,交光相照。
驿道。
春正好。
簇帐擎杯,听取殷勤祷。
略鲙松鲈,便膺芝凤,陵溯紫清津要。
当家得时行志,回首旧封文庙。
疏化雨,障狂澜不尽,生生芹藻。
分类: 喜迁莺
作者简介(陈著)
《喜迁莺(代邑士送梁宰观赴昆山同知)》陈著 翻译、赏析和诗意
《喜迁莺(代邑士送梁宰观赴昆山同知)》是宋代陈著创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
《喜迁莺(代邑士送梁宰观赴昆山同知)》
南庐佳号,自喻孔明,经纶才调。
对柳鸣琴,凭花制锦,小试一同谈笑。
怎知画帘难驻,忽又星舆催召。
但谶得、耀碑潭水月,交光相照。
驿道。春正好。簇帐擎杯,听取殷勤祷。
略鲙松鲈,便膺芝凤,陵溯紫清津要。
当家得时行志,回首旧封文庙。
疏化雨,障狂澜不尽,生生芹藻。
诗意:
这首诗词描述了代邑士送别梁宰观,他是陈著的朋友,被任命为昆山的同知官。诗中表达了对梁宰观的祝福和对他的才华的赞美。陈著自谦地称自己为"南庐佳号",自喻孔明,意指自己有卓越的才华和智慧。他与梁宰观一同欣赏柳鸣琴的演奏,凭花制成锦缎,展示才艺,一同谈笑。然而,随着画帘的摇动和星舆的催促,送别的时刻即将到来。但是,他们之间的友谊将长存,如同耀碑上的水中月亮般闪耀。在春天的驿站上,大家围坐在帐篷中,举杯共饮,聆听祷告。陈著表达了对梁宰观的美好祝愿,希望他能够在昆山的职位上有所成就,回首看望故乡的封建文庙,继续努力追求进步。最后两句表达了雨水的滋润使得芹藻繁盛生长,暗示着未来的希望和美好。
赏析:
这首诗词以优美的辞章和细腻的描写展现了送别的情景和情感。陈著通过对自己和梁宰观的自谦和赞美,展示了友谊和才华的重要性。他用画帘摇动和星舆催促的方式,传达了离别的无奈和不舍。同时,诗中以春天为背景,描绘了驿道上的欢聚场景,展示了对梁宰观未来的祝福和期许。最后两句以雨水滋润芹藻的景象作为结束,给人以希望和生机的感觉。
整首诗词运用了丰富的意象和抒情手法,通过对景物、人物和情感的描写,营造出深情厚意的氛围。
“陵溯紫清津要”全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng dài yì shì sòng liáng zǎi guān fù kūn shān tóng zhī
喜迁莺(代邑士送梁宰观赴昆山同知)
nán lú jiā hào.
南庐佳号。
shì zì xǔ kǒng míng, jīng lún cái diào.
是自许孔明,经纶才调。
duì liǔ míng qín, píng huā zhì jǐn, xiǎo shì yī tóng tán xiào.
对柳鸣琴,凭花制锦,小试一同谈笑。
zěn zhī huà lián nán zhù, hū yòu xīng yú cuī zhào.
怎知画帘难驻,忽又星舆催召。
dàn chèn dé yào bēi tán shuǐ yuè, jiāo guāng xiāng zhào.
但谶得、耀碑潭水月,交光相照。
yì dào.
驿道。
chūn zhèng hǎo.
春正好。
cù zhàng qíng bēi, tīng qǔ yīn qín dǎo.
簇帐擎杯,听取殷勤祷。
lüè kuài sōng lú, biàn yīng zhī fèng, líng sù zǐ qīng jīn yào.
略鲙松鲈,便膺芝凤,陵溯紫清津要。
dāng jiā de shí xíng zhì, huí shǒu jiù fēng wén miào.
当家得时行志,回首旧封文庙。
shū huà yǔ, zhàng kuáng lán bù jìn, shēng shēng qín zǎo.
疏化雨,障狂澜不尽,生生芹藻。
“陵溯紫清津要”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。