“汀长花满正回船”的意思及全诗出处和翻译赏析

汀长花满正回船”出自唐代崔颢的《川上女》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tīng zhǎng huā mǎn zhèng huí chuán,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

“汀长花满正回船”全诗

《川上女》
川上女,晚妆鲜,日落青渚试轻楫。
汀长花满正回船,暮来浪起风转紧。
自言此去横塘近,绿江无伴夜独行,独行心绪愁无尽。

分类:

作者简介(崔颢)

崔颢头像

崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。

《川上女》崔颢 翻译、赏析和诗意

《川上女》

晚妆鲜,日落青渚试轻楫。
汀长花满正回船,暮来浪起风转紧。
自言此去横塘近,绿江无伴夜独行,独行心绪愁无尽。

中文译文:
川上的女子,傍晚化妆得宜,太阳西落时在青泽上轻轻试着船桨。
目送着往回的船,在花满长堤之上回转,暮色来临,波浪逐渐起风变得更加剧烈。
自言自语道,这一次往横塘湖来近了,翠绿的江水无伴相随,夜晚孤身行走,心绪忧愁无尽。

诗意:
这首诗描绘了一位川上女子的寂寞和忧愁之情。她傍晚打扮得美丽,太阳西下时划着船离开青泽。回程时,她观察着沿途的风景,渐渐陷入忧伤的情绪。她独自一人来到横塘湖,夜晚无人陪伴,心中的忧虑无法消除。

赏析:
这首诗以简洁而精确的语言描绘了川上女子的情感状态。诗人通过描写她的打扮、船行以及内心的独白,展现了她内心的孤独和忧愁。诗人运用意象来传达女子的寂寞与无助,同时通过自言自语的方式,增加了诗歌的真实感。整首诗境象优美,意境深远,通过巧妙的描写和良好的节奏感,表达了作者对生活中独处与无助的感受以及对流逝时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汀长花满正回船”全诗拼音读音对照参考

chuān shàng nǚ
川上女

chuān shàng nǚ, wǎn zhuāng xiān, rì luò qīng zhǔ shì qīng jí.
川上女,晚妆鲜,日落青渚试轻楫。
tīng zhǎng huā mǎn zhèng huí chuán,
汀长花满正回船,
mù lái làng qǐ fēng zhuǎn jǐn.
暮来浪起风转紧。
zì yán cǐ qù héng táng jìn, lǜ jiāng wú bàn yè dú xíng,
自言此去横塘近,绿江无伴夜独行,
dú xíng xīn xù chóu wú jìn.
独行心绪愁无尽。

“汀长花满正回船”平仄韵脚

拼音:tīng zhǎng huā mǎn zhèng huí chuán
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汀长花满正回船”的相关诗句

“汀长花满正回船”的关联诗句

网友评论

* “汀长花满正回船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汀长花满正回船”出自崔颢的 《川上女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。