“忽如笙咽转娇妙”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽如笙咽转娇妙”出自宋代陈著的《绮罗香》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū rú shēng yàn zhuǎn jiāo miào,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“忽如笙咽转娇妙”全诗

《绮罗香》
霁晓楼台,斜阳渡口,凉腋新声初到。
占断清阴,随意自成宫调。
看取次、颤引薰风,想无奈、露餐清饱。
有时如、柔袅琴丝,忽如笙咽转娇妙
谁知忧怨极处,轻把宫妆蜕了,飞吟枝杪。
耳畔如今,凄感又添多少。
愁绪正、萦绕妆台,怎更禁、被他相恼。
送残音、立尽黄昏,月明深院悄。

分类: 绮罗香

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《绮罗香》陈著 翻译、赏析和诗意

《绮罗香》是一首宋代诗词,作者是陈著。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在清晨的楼台上,斜阳照耀渡口,凉爽的微风带来了新的声音。占据了幽静的阴影,自由地创作宫廷乐曲。观看着那些次第出现的音符,颤动着散发着芬芳的风,令人无奈地想起露水的滋味。有时候,它像柔软的琴弦,忽然间又变成了悠扬婉转的笙声。谁能知道忧愁和抱怨到了极点时,将妆容轻轻褪去,飞舞在树梢之间。现在,耳边又传来了凄凉的感觉,增添了多少忧思。忧愁的情绪缠绕在妆台上,怎能不被他所困扰。音乐渐行渐远,黄昏渐渐降临,月光照亮了深深的庭院。

诗意和赏析:
《绮罗香》通过描绘清晨的景色和音乐的流动,表达了作者内心的情感和思绪。诗中以自然景物为背景,通过阳光、温度和微风等元素的描写,展现了清晨的宁静和美好。诗人将自然景色与音乐相结合,以音乐来表达内心的情感。他描述了音乐的变幻和美妙,音符如琴弦般柔软,又如笙声般悠扬,给人一种愉悦和抚慰的感觉。

然而,诗中也暗含了一些忧伤和矛盾的情感。作者提到了忧愁和抱怨达到极点时,将妆容褪去的场景,表达了一种对命运无奈和无法改变的感觉。诗人使用了对比手法,将美妙的音乐与内心的痛苦相对照,形成了一种强烈的情感冲突。整首诗以音乐和自然景物为线索,通过细腻的描写和情感的表达,展示了作者细腻而丰富的内心世界。

总的来说,《绮罗香》以清晨的景色和音乐为背景,通过描绘自然景物和抒发情感,表达了作者的内心体验和情感冲突。诗歌运用了形象生动的语言和对比的手法,给人以美感和思考的空间,展示了宋代诗人独特的艺术表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽如笙咽转娇妙”全诗拼音读音对照参考

qǐ luó xiāng
绮罗香

jì xiǎo lóu tái, xié yáng dù kǒu, liáng yè xīn shēng chū dào.
霁晓楼台,斜阳渡口,凉腋新声初到。
zhàn duàn qīng yīn, suí yì zì chéng gōng diào.
占断清阴,随意自成宫调。
kàn qǔ cì chàn yǐn xūn fēng, xiǎng wú nài lù cān qīng bǎo.
看取次、颤引薰风,想无奈、露餐清饱。
yǒu shí rú róu niǎo qín sī, hū rú shēng yàn zhuǎn jiāo miào.
有时如、柔袅琴丝,忽如笙咽转娇妙。
shéi zhī yōu yuàn jí chǔ, qīng bǎ gōng zhuāng tuì le, fēi yín zhī miǎo.
谁知忧怨极处,轻把宫妆蜕了,飞吟枝杪。
ěr pàn rú jīn, qī gǎn yòu tiān duō shǎo.
耳畔如今,凄感又添多少。
chóu xù zhèng yíng rào zhuāng tái, zěn gèng jìn bèi tā xiāng nǎo.
愁绪正、萦绕妆台,怎更禁、被他相恼。
sòng cán yīn lì jǐn huáng hūn, yuè míng shēn yuàn qiāo.
送残音、立尽黄昏,月明深院悄。

“忽如笙咽转娇妙”平仄韵脚

拼音:hū rú shēng yàn zhuǎn jiāo miào
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽如笙咽转娇妙”的相关诗句

“忽如笙咽转娇妙”的关联诗句

网友评论

* “忽如笙咽转娇妙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽如笙咽转娇妙”出自陈著的 《绮罗香》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。