“满院清香夜不寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

满院清香夜不寒”出自宋代陈允平的《思佳客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn yuàn qīng xiāng yè bù hán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“满院清香夜不寒”全诗

《思佳客》
锦幄沈沈宝篆残。
惜春舞语凭阑干。
庭前芳草空惆怅,帘外飞花自往还。
金屋静,玉箫闲。
一尊芳酒驻红颜。
东风落尽荼コ雪,满院清香夜不寒

分类: 思佳客

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《思佳客》陈允平 翻译、赏析和诗意

《思佳客》是一首宋代的诗词,作者是陈允平。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
锦帐沉沉宝篆残。
可惜春光迅速流逝,只剩下舞蹈的声音在栏杆上依靠。
庭院中的芳草已凋零,只有帘外的飞花不断往来。
金屋安静,玉箫不再吹奏。
一杯芬芳的美酒停留在红颜中。
东风落尽,像荼和雪一样融化。
满院清香,夜晚也不再寒冷。

诗意:
《思佳客》表达了作者对时光流逝的感慨和对美好事物消逝的惋惜之情。诗中描绘了一个锦帐隐没在沉寂中,宝篆残缺的景象,象征着光阴的流逝和美好事物的短暂性。作者感叹春光匆匆而过,只剩下舞蹈声音的回荡,暗示了时光的不可挽回和美好瞬间的消逝。诗中庭院中的芳草凋零、帘外飞舞的花朵,以及金屋的寂静和玉箫的停止,都是对美好时光的流逝和年华逝去的描绘。最后,诗人通过东风落尽、满院清香夜不寒的描写,表达了对美好回忆的保留和对美好情感的珍惜。

赏析:
《思佳客》通过充满意境的描写,传达了诗人对时光流逝和美好事物消逝的感慨和忧伤。诗中使用了丰富的意象和比喻手法,如锦帐、宝篆、舞蹈声音、庭院芳草、飞舞的花朵等,通过这些形象描写,使诗歌更具艺术感和表现力。诗人将自然景物与人的情感巧妙地结合,通过对美好时光的描绘,唤起读者对时光流逝和生命短暂性的思考和感悟。整首诗以凄美的笔触勾勒了时光的无情和美好事物的短暂,引发人们对珍惜当下、珍惜美好的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满院清香夜不寒”全诗拼音读音对照参考

sī jiā kè
思佳客

jǐn wò shěn shěn bǎo zhuàn cán.
锦幄沈沈宝篆残。
xī chūn wǔ yǔ píng lán gān.
惜春舞语凭阑干。
tíng qián fāng cǎo kōng chóu chàng, lián wài fēi huā zì wǎng huán.
庭前芳草空惆怅,帘外飞花自往还。
jīn wū jìng, yù xiāo xián.
金屋静,玉箫闲。
yī zūn fāng jiǔ zhù hóng yán.
一尊芳酒驻红颜。
dōng fēng luò jǐn tú xuě, mǎn yuàn qīng xiāng yè bù hán.
东风落尽荼コ雪,满院清香夜不寒。

“满院清香夜不寒”平仄韵脚

拼音:mǎn yuàn qīng xiāng yè bù hán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满院清香夜不寒”的相关诗句

“满院清香夜不寒”的关联诗句

网友评论

* “满院清香夜不寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满院清香夜不寒”出自陈允平的 《思佳客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。