“流过谢桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流过谢桥”全诗
晓帘栊、新翠渐交。
算多少、相思恨,被东风、吹上柳梢。
罗窗夜夜梨花瘦,奈月明、香梦易消。
便拟倩、题红叶,趁落花、流过谢桥。
分类:
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《恋绣衾》陈允平 翻译、赏析和诗意
《恋绣衾》是一首宋代陈允平的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
银鸳金凤画暗销。
晓帘栊、新翠渐交。
算多少、相思恨,
被东风、吹上柳梢。
罗窗夜夜梨花瘦,
奈月明、香梦易消。
便拟倩、题红叶,
趁落花、流过谢桥。
诗意:
《恋绣衾》描述了一种相思之情。诗中描绘了一幅画,画中的银鸳金凤隐约可见,暗淡销褪。黎明时分,轻纱帘栊升起,新翠逐渐交替。诗人思念之情如何计算,却被东风吹送到柳树的梢头。每夜罗窗下的梨花越发瘦弱,然而明月照亮的香梦却如此容易消散。诗人打算写一首题于红叶的诗,趁着落花流水经过谢桥的时刻。
赏析:
《恋绣衾》以细腻的笔触表现了诗人深沉的相思之情。诗中使用了一系列意象和修辞手法,将感情与自然景物相结合,使诗词充满了浓郁的唯美意境。
诗词开篇即描绘了画中的银鸳金凤,以此象征美好的爱情。随后,通过描绘黎明时分的轻纱帘栊和新翠相交的景象,增添了一丝清新和喜悦的氛围。
接着,诗人用"算多少、相思恨"来表达深深的思念之情。他的相思之意被东风吹送到柳梢,通过自然元素的描绘,进一步加强了诗人内心情感的表达。
第三节描述了夜晚的情景。梨花在罗窗下夜夜凋零,形容了诗人内心的苦闷和无奈。然而,明月的照耀下,香梦却容易消散,暗示了爱情的脆弱和易逝。
最后两句表达了诗人想要借题红叶写一首诗的念头,同时利用流动的落花和水流经过谢桥的场景,凸显了时间的流转和岁月的变迁,以及诗人对爱情的珍惜和无奈。
整首诗词以细腻的描写和含蓄的表达,展现出诗人内心深处的情感世界,让人感受到了浓烈的相思之情和时光的无情流转。
“流过谢桥”全诗拼音读音对照参考
liàn xiù qīn
恋绣衾
yín yuān jīn fèng huà àn xiāo.
银鸳金凤画暗销。
xiǎo lián lóng xīn cuì jiàn jiāo.
晓帘栊、新翠渐交。
suàn duō shǎo xiāng sī hèn, bèi dōng fēng chuī shàng liǔ shāo.
算多少、相思恨,被东风、吹上柳梢。
luó chuāng yè yè lí huā shòu, nài yuè míng xiāng mèng yì xiāo.
罗窗夜夜梨花瘦,奈月明、香梦易消。
biàn nǐ qiàn tí hóng yè, chèn luò huā liú guò xiè qiáo.
便拟倩、题红叶,趁落花、流过谢桥。
“流过谢桥”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。