“采香人渐远”的意思及全诗出处和翻译赏析

采香人渐远”出自宋代陈允平的《谒金门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎi xiāng rén jiàn yuǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“采香人渐远”全诗

《谒金门》
春又晚。
枝上绿深红浅。
燕语呢喃明似翦。
采香人渐远
草色池塘碧软。
丝竹谁家坊院。
拂拂和风初著扇。
蜂情愁不展。

分类: 谒金门

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《谒金门》陈允平 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天又晚了。树枝上的绿色更浓,红色更浅。燕子低语嘀咕,声音清晰如剪刀的声音。采香的人渐行渐远。草色池塘碧绿柔软。有人在谁家的坊院里演奏着丝竹乐。微风拂拂,初次吹开了纸扇。蜜蜂的情愁无法展现出来。

诗意:
《谒金门》描绘了春天晚期的景象。诗中通过细腻的描写,展现了春天的浓绿和淡红,燕子低语的声音清晰如剪刀的剪裁声,以及采香人渐行渐远的情景。诗人进一步描绘了池塘上碧绿柔软的草色,以及某个坊院里传来的丝竹乐声。微风吹拂之下,纸扇初次展开。最后,诗人以蜜蜂的情愁无法展现来点明诗意。

赏析:
《谒金门》以细腻的笔触勾勒出春天晚期的景象,展现了春天的特色色彩和生动的声音。通过绿色和红色的描绘,诗人表达了春天即将结束的迹象,同时也透露出一丝离别的忧伤。燕子的低语声形象地描绘了春天中动物的鸣叫声,生动地刻画了春天的氛围。采香人的渐行渐远,则增添了一丝离别和思念的情感。草色池塘的描绘以及坊院里的丝竹乐声,为整个场景增添了一丝宁静和愉悦。微风吹拂下纸扇初次展开的描写,则为诗中增添了一丝轻盈和活泼的气息。最后,蜜蜂情愁无法展现的描述,则以微妙的方式点明了诗中的离别和忧伤情感。整首诗以细腻的笔触描绘了春天晚期的景象,通过景物和声音的描绘,展现了诗人对春天的感悟和情感的抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“采香人渐远”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

chūn yòu wǎn.
春又晚。
zhī shàng lǜ shēn hóng qiǎn.
枝上绿深红浅。
yàn yǔ ní nán míng shì jiǎn.
燕语呢喃明似翦。
cǎi xiāng rén jiàn yuǎn.
采香人渐远。
cǎo sè chí táng bì ruǎn.
草色池塘碧软。
sī zhú shuí jiā fāng yuàn.
丝竹谁家坊院。
fú fú hé fēng chū zhe shàn.
拂拂和风初著扇。
fēng qíng chóu bù zhǎn.
蜂情愁不展。

“采香人渐远”平仄韵脚

拼音:cǎi xiāng rén jiàn yuǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“采香人渐远”的相关诗句

“采香人渐远”的关联诗句

网友评论

* “采香人渐远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采香人渐远”出自陈允平的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。