“京兆柔雅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“京兆柔雅”全诗
带暝色、归鞍卸。
烟葭露苇,满汀鸥鹭,人在图画。
渐一声雁过南楼也。
更细雨、时飘洒。
念徽容、都销瘦,漫将纨素描写。
临镜理残妆,依然是、京兆柔雅。
落叶感秋声,啼E580叹凉夜。
对黄花共说憔悴,相思梦,顿醒西窗下。
两腕玉挑脱,素纤慳半把。
分类: 塞垣春
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《塞垣春》陈允平 翻译、赏析和诗意
《塞垣春》是一首宋代陈允平的诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
青草绿色覆盖着广阔的原野。
带着暮色,归来卸下战马。
烟雾中有葭草和露湿的芦苇,满汀河上是鸥鸟和鹭鸟,人仿佛置身于图画之中。
渐渐传来雁群的鸣叫,从南边楼阁飞过。
细雨时而飘洒,如同思念徽容的心情,都消瘦了。
我漫不经心地用纨绮素描写她。
对着镜子整理残妆,依然是那位温柔雅致的京兆女子。
落叶听起来像秋天的声音,我叹息着,感觉到夜晚的凉意。
我与黄花共同述说着憔悴的心情,相思的梦突然醒来,在西窗下停顿。
两只腕子上挂着玉镯子,白皙的手指扣住半把素纤。
诗意和赏析:
《塞垣春》描绘了一个军人归来后的景象。诗中通过描写自然景色和主人公的心情,展示了战士回家的喜悦和思乡之情。
诗的开头描述了广阔的原野上绿草如茵,给人一种春天的生机和活力。接着描写了主人公归来卸下战马的场景,带有一丝暮色,使人感受到归乡的喜悦与疲惫。
诗中出现了烟雾、葭草、露湿的芦苇以及满汀的鸥鹭,这些自然景物烘托出宁静而美丽的环境。主人公仿佛身处于图画之中,给人一种梦幻般的感觉。
随后,诗中雁群的鸣叫和细雨的飘洒,以及主人公对思念徽容的描绘,表达了主人公内心的痛苦和相思之情。他漫不经心地用纨绮素描写徽容,这句诗折射出主人公对徽容的深情厚意。
诗的末尾,诗人通过描述落叶感秋声和夜晚的凉意,表达了主人公的孤独和忧伤。他与黄花共同述说着憔悴的心情,而相思的梦突然醒来,给人一种突如其来的失落感。
整首诗通过自然景物的描绘和主人公内心情感的抒发,展现了战士回家的喜悦、思乡之情以及内心的痛苦和忧伤。这首诗以细腻的描写和抒情的笔触,构建了一幅动人的画面,让读者感受到了战士归来的复杂心境和对家乡的深情厚意。
“京兆柔雅”全诗拼音读音对照参考
sāi yuán chūn
塞垣春
cǎo bì pù héng yě.
草碧铺横野。
dài míng sè guī ān xiè.
带暝色、归鞍卸。
yān jiā lù wěi, mǎn tīng ōu lù, rén zài tú huà.
烟葭露苇,满汀鸥鹭,人在图画。
jiàn yī shēng yàn guò nán lóu yě.
渐一声雁过南楼也。
gèng xì yǔ shí piāo sǎ.
更细雨、时飘洒。
niàn huī róng dōu xiāo shòu, màn jiāng wán sù miáo xiě.
念徽容、都销瘦,漫将纨素描写。
lín jìng lǐ cán zhuāng, yī rán shì jīng zhào róu yǎ.
临镜理残妆,依然是、京兆柔雅。
luò yè gǎn qiū shēng, tí E580 tàn liáng yè.
落叶感秋声,啼E580叹凉夜。
duì huáng huā gòng shuō qiáo cuì, xiāng sī mèng, dùn xǐng xī chuāng xià.
对黄花共说憔悴,相思梦,顿醒西窗下。
liǎng wàn yù tiāo tuō, sù xiān qiān bàn bǎ.
两腕玉挑脱,素纤慳半把。
“京兆柔雅”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。