“都在秋娘相识后”的意思及全诗出处和翻译赏析

都在秋娘相识后”出自宋代陈允平的《木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōu zài qiū niáng xiāng shí hòu,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“都在秋娘相识后”全诗

《木兰花》
长江浩渺山明秀。
宛转西风惊客袖。
相逢才系柳边舟,相别又倾花下酒。
怪得新来诗骨瘦。
都在秋娘相识后
一天明月照相思,芦汀洲霜满首。

分类: 木兰花

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《木兰花》陈允平 翻译、赏析和诗意

《木兰花》是一首宋代诗词,作者为陈允平。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

木兰花,朝代:宋代,作者:陈允平,内容:长江浩渺山明秀。宛转西风惊客袖。相逢才系柳边舟,相别又倾花下酒。怪得新来诗骨瘦。都在秋娘相识后。一天明月照相思,芦汀洲霜满首。

中文译文:
长江浩渺山明秀,
宛转西风惊动客人的袖。
相逢时系在柳边舟,
相别又倾花下酒。
怪不得新来的诗骨瘦,
都是在秋娘相识之后。
一天明月照相思,
芦汀洲上霜满头。

诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景色和抒发情感为主题,表达了作者对美丽自然景物的赞美和对离别的思念之情。

首先,诗人通过描绘长江的浩渺和山的明丽,展示了大自然的壮丽景色。长江象征着宽广和永恒,山则代表着高远和秀美。接着,诗人通过形容西风的宛转之势,表达了风的狂野和不可预测性,使人们感到惊讶和兴奋。西风还使得游客的袖子也随之飘动,增添了一种动态感。

随后,诗人描述了作者和另一位人物的相逢和离别。两人在柳树边的船上相遇,诗人用“系”这个词表达了两人相会的情景,暗示着他们之间的关系被牢牢地维系着。然而,诗词中也表达了相别的情感,诗人倾斜酒杯,让花瓣随酒一同倾泻,象征着离别时的悲伤和遗憾。

接下来,诗人以自嘲的口吻表达了对自己新作诗骨瘦的感慨。这里的“新来”可以理解为写诗的新意和新作品,而“诗骨瘦”则是形容自己的诗才不够充实和饱满,暗示了诗人对自身才华的自我质疑。

最后,诗人以明亮的月光和芦汀洲上的霜来烘托相思之情。明月象征着美好和清明,照亮了诗人内心深处的思念之情。芦汀洲上的霜满头,意味着时间的流逝和诗人的岁月已经不再年轻,但他的相思之情仍然如霜一样冰冷。

总体而言,《木兰花》这首诗词通过描绘自然景色和表达情感,展现了诗人对大自然的赞美和对离别的思念之情。通过细腻的描写和情感的抒发,使读者感受到了作者内心的感受和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“都在秋娘相识后”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā
木兰花

cháng jiāng hào miǎo shān míng xiù.
长江浩渺山明秀。
wǎn zhuǎn xī fēng jīng kè xiù.
宛转西风惊客袖。
xiāng féng cái xì liǔ biān zhōu, xiāng bié yòu qīng huā xià jiǔ.
相逢才系柳边舟,相别又倾花下酒。
guài de xīn lái shī gǔ shòu.
怪得新来诗骨瘦。
dōu zài qiū niáng xiāng shí hòu.
都在秋娘相识后。
yì tiān míng yuè zhào xiàng sī, lú tīng zhōu shuāng mǎn shǒu.
一天明月照相思,芦汀洲霜满首。

“都在秋娘相识后”平仄韵脚

拼音:dōu zài qiū niáng xiāng shí hòu
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“都在秋娘相识后”的相关诗句

“都在秋娘相识后”的关联诗句

网友评论

* “都在秋娘相识后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“都在秋娘相识后”出自陈允平的 《木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。