“任钗沈鬓影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“任钗沈鬓影”全诗
望潇湘暮碧,水遥云邈。
自绣带、同翦合欢,奈鸳枕梦单,凤帏寒薄。
淡月梨花,别后伴、情怀萧索。
念伤春渐懒,病酒未忄欠,两愁无药。
魂销翠兰紫若。
任钗沈鬓影,香沁眉角。
怅画阁、尘满妆台,但玉佩依然,宝筝闲却。
旧约无恁,误共赏、西园桃萼。
正天涯、数声杜宇,断肠院落。
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《解连环》陈允平 翻译、赏析和诗意
《解连环》是宋代陈允平所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寸心谁托。
谁能寄托我心中的思念?
望潇湘暮碧,水遥云邈。
眺望潇湘江,夕阳下的水面碧蓝,远处的云彩苍茫。
自绣带、同翦合欢,奈鸳枕梦单,凤帏寒薄。
自己绣制的带子,与你一同剪下合欢花,然而令人痛苦的是,鸳鸯枕下的梦境却是孤单的,凤帏也变得冷薄。
淡月梨花,别后伴、情怀萧索。
淡淡的月光下,梨花依然开放,但分别之后,心中的情怀变得凄凉。
念伤春渐懒,病酒未忄欠,两愁无药。
思念伤感的春天渐渐懒散,酒意未尽却不愿再喝,两重忧愁无法解药。
魂销翠兰紫若。
灵魂销散如翠兰花叶,颜色如紫罗兰一般。
任钗沈鬓影,香沁眉角。
不管发饰沉重,还是发鬓的阴影,都能沁入眉角的香气之中。
怅画阁、尘满妆台,但玉佩依然,宝筝闲却。
对画阁的沮丧,妆台上积满了尘埃,但是玉佩依然存在,只是宝筝却闲置了。
旧约无恁,误共赏、西园桃萼。
旧时的约定没有了你的陪伴,错过了一起欣赏西园桃花的机会。
正天涯、数声杜宇,断肠院落。
此刻正是天涯海角,几声杜鹃鸟鸣,令人心碎的院子。
这首诗词《解连环》通过描写一种思念之情,表达了离别带来的伤感和孤寂。作者以婉约的笔触描绘了心中的情感和对爱人的思念之情,以及对过去美好时光的回忆和无奈。诗词中运用了大量的意象和比喻,如潇湘暮碧、鸳枕梦单、凤帏寒薄等,以增强诗意的表达力。整首诗词情感深沉,意境优美,表达了作者内心深处的痛苦和无奈,使读者能够感同身受,引发共鸣。
“任钗沈鬓影”全诗拼音读音对照参考
jiě lián huán
解连环
cùn xīn shuí tuō.
寸心谁托。
wàng xiāo xiāng mù bì, shuǐ yáo yún miǎo.
望潇湘暮碧,水遥云邈。
zì xiù dài tóng jiǎn hé huān, nài yuān zhěn mèng dān, fèng wéi hán báo.
自绣带、同翦合欢,奈鸳枕梦单,凤帏寒薄。
dàn yuè lí huā, bié hòu bàn qíng huái xiāo suǒ.
淡月梨花,别后伴、情怀萧索。
niàn shāng chūn jiàn lǎn, bìng jiǔ wèi xin qiàn, liǎng chóu wú yào.
念伤春渐懒,病酒未忄欠,两愁无药。
hún xiāo cuì lán zǐ ruò.
魂销翠兰紫若。
rèn chāi shěn bìn yǐng, xiāng qìn méi jiǎo.
任钗沈鬓影,香沁眉角。
chàng huà gé chén mǎn zhuāng tái, dàn yù pèi yī rán, bǎo zhēng xián què.
怅画阁、尘满妆台,但玉佩依然,宝筝闲却。
jiù yuē wú nèn, wù gòng shǎng xī yuán táo è.
旧约无恁,误共赏、西园桃萼。
zhèng tiān yá shù shēng dù yǔ, duàn cháng yuàn luò.
正天涯、数声杜宇,断肠院落。
“任钗沈鬓影”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。