“三虎递朝归”的意思及全诗出处和翻译赏析

三虎递朝归”出自唐代祖咏的《赠苗发员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sān hǔ dì cháo guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“三虎递朝归”全诗

《赠苗发员外》
朱户敞高扉,青槐碍落晖。
八龙乘庆重,三虎递朝归
坐竹人声绝,横琴鸟语稀。
花惭潘岳貌,年称老莱衣。
叶暗朱樱熟,丝长粉蝶飞。
应怜鲁儒贱,空与故山违。

分类:

作者简介(祖咏)

祖咏头像

祖咏 唐代诗人。洛阳(今属河南)人。生卒年不详。少有文名,擅长诗歌创作。与王维友善。王维在济州赠诗云:"结交二十载,不得一日展。贫病子既深,契阔余不浅。"(《赠祖三咏》)其流落不遇的情况可知。开元十二年(724),进士及第,长期未授官。后入仕,又遭迁谪,仕途落拓,后归隐汝水一带。

《赠苗发员外》祖咏 翻译、赏析和诗意

诗词《赠苗发员外》中文译文:

朱户门敞开,槐树挡住了阳光。八匹龙马簇拥着庆典,三只虎被传递着归朝。坐在竹子上的人已无声音,横琴上鸟儿的鸣声也稀少。花儿都羞愧得不像潘岳的容貌,年纪愈长却穿着簪花的衣袍。叶子暗淡,樱桃却成熟了,细线长长,粉色的蝴蝶在飞舞。应该同情贫穷的鲁儒,只是他非常思念故乡,不得不离开。

诗意:诗人通过描绘苗发家门的景象,展现了他们的富裕和荣耀。而诗人自己则感叹着自己的贫穷和离乡的遗憾。诗歌中还描绘了自然的变化,表达了作者对时光流转的感慨和对离别故园的思念之情。

赏析:这首诗描绘了一个荣耀富贵的家庭和一个思乡的贫穷者之间的对比。朱门豪富,庆典纷繁,富家的气派尽展眼前。然而,诗人却身处贫穷之中,思念着离开的故乡,感叹着旧日的荣光。诗中穿插了自然景物的描绘,通过樱桃成熟、蝴蝶飞舞等形象,表达了时光的流逝和生命的脆弱。整首诗以对比的手法,让人深思贫富差距和生命的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三虎递朝归”全诗拼音读音对照参考

zèng miáo fā yuán wài
赠苗发员外

zhū hù chǎng gāo fēi, qīng huái ài luò huī.
朱户敞高扉,青槐碍落晖。
bā lóng chéng qìng zhòng, sān hǔ dì cháo guī.
八龙乘庆重,三虎递朝归。
zuò zhú rén shēng jué, héng qín niǎo yǔ xī.
坐竹人声绝,横琴鸟语稀。
huā cán pān yuè mào, nián chēng lǎo lái yī.
花惭潘岳貌,年称老莱衣。
yè àn zhū yīng shú, sī zhǎng fěn dié fēi.
叶暗朱樱熟,丝长粉蝶飞。
yīng lián lǔ rú jiàn, kōng yǔ gù shān wéi.
应怜鲁儒贱,空与故山违。

“三虎递朝归”平仄韵脚

拼音:sān hǔ dì cháo guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三虎递朝归”的相关诗句

“三虎递朝归”的关联诗句

网友评论

* “三虎递朝归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三虎递朝归”出自祖咏的 《赠苗发员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。