“彩云别后房栊悄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彩云别后房栊悄”全诗
愁立西风晓。
倚阑无语对黄花。
惆怅玉郎应在、楚江涯。
钿筝空贮芳尘满。
寂寞朱弦断。
夜来一点帐前灯。
频吐银花双烬、照罗屏。
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《虞美人》陈允平 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是宋代文人陈允平创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
彩云别后房栊悄。愁立西风晓。倚阑无语对黄花。惆怅玉郎应在、楚江涯。
中文译文:
彩云离别后,房屋静悄悄。愁立在西风的朝霞中。倚在栏杆上无言地望着那黄色的花。感到惆怅,心中的玉郎应该在楚江的那一边。
诗意:
这首诗词描绘了一位女子离别后的孤寂和忧伤之情。她站在房屋的阳台上,静静地凝望着黄色的花朵,心中默默地思念着她的爱人,感叹他应该在楚江的彼岸。诗中融入了对离别和思念的描绘,表达了女子内心深处的孤独和哀伤之情。
赏析:
《虞美人》以流丽的词句和细腻的描写展现了离别后的忧伤与思念。诗中的彩云、房栊、西风、黄花等意象通过细腻的描绘,烘托出女子内心的孤独和哀伤之情。诗人通过描绘女子倚在栏杆上无语凝望黄花,以及内心中对玉郎的思念和惆怅,表达了离别后的深情和无尽的思念之情。
诗词中的"虞美人"一词,是指美丽的女子。通过诗中对女子的描写和情感的抒发,诗人通过虞美人这一象征性的形象,将女子的孤独和思念表达得淋漓尽致。
整首诗词以抒情为主,通过细腻的描写和富有意境的词句,展现了离别后的忧伤和思念之情,使读者能够感受到作者内心的情感。这首诗词通过描绘女子的孤独和对爱人的思念,表达了人们对离别的无奈和对爱情的珍惜,给人以深思和共鸣。
“彩云别后房栊悄”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
cǎi yún bié hòu fáng lóng qiāo.
彩云别后房栊悄。
chóu lì xī fēng xiǎo.
愁立西风晓。
yǐ lán wú yǔ duì huáng huā.
倚阑无语对黄花。
chóu chàng yù láng yīng zài chǔ jiāng yá.
惆怅玉郎应在、楚江涯。
diàn zhēng kōng zhù fāng chén mǎn.
钿筝空贮芳尘满。
jì mò zhū xián duàn.
寂寞朱弦断。
yè lái yì diǎn zhàng qián dēng.
夜来一点帐前灯。
pín tǔ yín huā shuāng jìn zhào luó píng.
频吐银花双烬、照罗屏。
“彩云别后房栊悄”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。