“浦沙明濯足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浦沙明濯足”全诗
避世长不仕,钓鱼清江滨。
浦沙明濯足,山月静垂纶。
寓宿湍与濑,行歌秋复春。
持竿湘岸竹,爇火芦洲薪。
绿水饭香稻,青荷包紫鳞。
于中还自乐,所欲全吾真。
而笑独醒者,临流多苦辛。
分类:
作者简介(李颀)
《渔父歌》李颀 翻译、赏析和诗意
渔父歌
白首何老人,
蓑笠蔽其身。
避世长不仕,
钓鱼清江滨。
浦沙明濯足,
山月静垂纶。
寓宿湍与濑,
行歌秋复春。
持竿湘岸竹,
爇火芦洲薪。
绿水饭香稻,
青荷包紫鳞。
于中还自乐,
所欲全吾真。
而笑独醒者,
临流多苦辛。
中文译文:
渔民歌
白发如何老人,
蓑衣遮住身。
避世长久不仕,
钓鱼在清江岸。
沙滩上清洗脚,
山月下轻垂鱼线。
过夜在急流与旋涡,
行歌依然秋与春。
手持竿杆在湘江岸边,
点燃芦苇的柴火。
绿水中飘香的稻谷,
青莲包裹着紫色的鱼鳞。
在这其中,他自得其乐,
满足于自己的真实所愿。
而那些嘲笑醒悟的人,
站在流水旁,多了许多苦辛。
诗意和赏析:
《渔父歌》是唐代诗人李颀的作品,通过描写一个渔民的生活境遇,表达了作者对安宁平和生活的向往,同时探讨了人生的真正快乐和苦辛。
首先,诗中的渔父毫不执着于功名利禄,选择避世长不仕。他用简朴的蓑衣遮住白发,不再追求世俗的成就与名利,而是在清江边专注于钓鱼。这种宁静平和的生活方式,让渔父远离尘嚣,自在地享受着自然的美好。
其次,诗中所描绘的自然景色也与渔父的心境相呼应,形成一种和谐的画面。清净的沙滩洗净了渔父的脚,安静的山月下渔线垂下,渔父便心无旁骛地钓鱼度过秋与春的时光。他乘船住宿在湍急的水流与旋涡中,披草席点着柴火,享受着绿水中飘香的稻谷和湖中青荷包裹着紫鱼鳞的美食。渔父对这样的生活自有乐趣,他追求的是真实和自由,而不是虚荣和物质。
最后,诗的最后两句“而笑独醒者,临流多苦辛”,寓意渔父的选择并非每个人都能够理解和欣赏。那些站在流水旁的人,那些对于现实世界的苦辛有过深刻觉醒的人,却对渔父的选择嗤之以鼻,他们无法理解渔父的追求和享受,因为他们付出了太多的辛苦,而渔父却能轻松地从中找到快乐。
总的来说,这首诗通过渔父的生活境遇表达了对安宁平和生活的向往,并对生活中真正的快乐和苦辛做了深入思考。诗中描绘的宁静与美丽的自然景色以及渔父的满足和自由选择,给人一种深沉而共鸣的感觉,让人反思快乐和苦辛的本质。
“浦沙明濯足”全诗拼音读音对照参考
yú fù gē
渔父歌
bái shǒu hé lǎo rén, suō lì bì qí shēn.
白首何老人,蓑笠蔽其身。
bì shì zhǎng bù shì, diào yú qīng jiāng bīn.
避世长不仕,钓鱼清江滨。
pǔ shā míng zhuó zú, shān yuè jìng chuí lún.
浦沙明濯足,山月静垂纶。
yù sù tuān yǔ lài, xíng gē qiū fù chūn.
寓宿湍与濑,行歌秋复春。
chí gān xiāng àn zhú, ruò huǒ lú zhōu xīn.
持竿湘岸竹,爇火芦洲薪。
lǜ shuǐ fàn xiāng dào, qīng hé bāo zǐ lín.
绿水饭香稻,青荷包紫鳞。
yú zhōng hái zì lè, suǒ yù quán wú zhēn.
于中还自乐,所欲全吾真。
ér xiào dú xǐng zhě, lín liú duō kǔ xīn.
而笑独醒者,临流多苦辛。
“浦沙明濯足”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。