“吹向潮回”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹向潮回”出自宋代刘辰翁的《浪淘沙(大风作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chuī xiàng cháo huí,诗句平仄:平仄平平。

“吹向潮回”全诗

《浪淘沙(大风作)》
卷海海翻杯。
倾动蓬莱。
似嫌到处马头埃。
雨洗御街流到我,吹向潮回
寒似雪天梅。
安石榴开。
绣衾重暖笑炉灰。
料想东风还忆我,昨夜归来。

分类: 浪淘沙

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《浪淘沙(大风作)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(大风作)》是宋代刘辰翁所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卷起海浪拍打酒杯,掀动蓬莱仙岛。仿佛嫌弃四处飞扬的尘埃。雨水冲刷着皇宫街道,流向我这里,吹向退潮的海面。冷寒像下雪的天空里盛开的梅花。石榴花也正在绽放。锦衾厚重温暖,笑声和炉灰一起。我想,东风仍然记得我,昨夜归来的情景。

诗意:
这首诗词描绘了一幅海风狂暴、浪花滚滚的景象。诗人用大风掀起海浪拍打酒杯的场景来比喻风势的猛烈。他观察着风吹起的尘埃,感叹它仿佛嫌弃到处都是污浊之物。雨水冲刷着宫殿前的街道,流向诗人这里,吹向已经退潮的海面。诗人用冷寒的天气和盛开的梅花来形容这个季节,同时也提到了石榴花的绽放,暗示着新的生机和希望。最后,诗人想象着东风还记得他,昨夜他归来时的情景。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘风和海浪的动态,展示了大自然的磅礴力量和变幻莫测的美感。诗人以海浪拍打酒杯和蓬莱仙岛为意象,表达了风势的猛烈和浪涛的汹涌。他将风吹起的尘埃比作马头埃,展现了尘埃遍布的景象,同时也流露出对尘世纷扰的厌倦之情。诗人运用雨水冲刷街道的描写,将宫殿街道与自然景观相结合,表达了自然与人类生活的交织和相互影响。在描绘季节时,他运用冷寒的天气和盛开的梅花形成鲜明的对比,展示了寒冷中绽放的生命力和希望。最后,诗人通过想象东风是否还记得他,表达了对过去时光的留恋和对自己归来的期待。

整首诗词通过自然景物的描写,展现了风、海、雨和花朵等元素的变化和交织,以及自然与人类生活之间的联系。同时,诗人通过对风、雨、寒冷和盛开的描绘,抒发了对世事变迁的感慨和对美好事物的向往。整首诗词意境清新,语言精练,展示了宋代诗人对自然的敏锐观察和独特的表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹向潮回”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā dà fēng zuò
浪淘沙(大风作)

juǎn hǎi hǎi fān bēi.
卷海海翻杯。
qīng dòng péng lái.
倾动蓬莱。
shì xián dào chù mǎ tóu āi.
似嫌到处马头埃。
yǔ xǐ yù jiē liú dào wǒ, chuī xiàng cháo huí.
雨洗御街流到我,吹向潮回。
hán sì xuě tiān méi.
寒似雪天梅。
ān shí liú kāi.
安石榴开。
xiù qīn zhòng nuǎn xiào lú huī.
绣衾重暖笑炉灰。
liào xiǎng dōng fēng hái yì wǒ, zuó yè guī lái.
料想东风还忆我,昨夜归来。

“吹向潮回”平仄韵脚

拼音:chuī xiàng cháo huí
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹向潮回”的相关诗句

“吹向潮回”的关联诗句

网友评论

* “吹向潮回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹向潮回”出自刘辰翁的 《浪淘沙(大风作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。