“蹇驴不载吟鞭去”的意思及全诗出处和翻译赏析

蹇驴不载吟鞭去”出自宋代刘辰翁的《点绛唇(和访梅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎn lǘ bù zài yín biān qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“蹇驴不载吟鞭去”全诗

《点绛唇(和访梅)》
一雪蹉跎,蹇驴不载吟鞭去
夜听春雨。
踏雪差无苦。
待得花晴,总是游人处。
梅应许。
小桥延伫。
蜂蝶先成路。

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《点绛唇(和访梅)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(和访梅)》是一首宋代的诗词,作者是刘辰翁。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一场雪过去了,我蹇驴不载吟鞭去。
夜晚聆听春雨,踏雪行走并不辛苦。
等待花开的晴天,总是在游人的地方。
梅花应允了我的邀约,小桥上我等待着。
蜜蜂和蝴蝶已经先行,它们成为了道路。

诗意:
这首诗词以描绘雪后的春景为主题,表达了诗人对春天的期盼和喜爱。诗人以自己骑着蹇驴,不用驱策鞭子,自由自在地前往欣赏春天的美景。夜晚,诗人静静地聆听着春雨的声音,踏着白雪行走,却并不感到辛苦。诗人期待着花开的晴天,这时游客们都会聚集在花的周围。梅花应允了诗人的邀约,而诗人在小桥上等待着梅花的盛开。蜜蜂和蝴蝶已经先行,它们在春天里成为了一条繁忙的道路。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了春天的景象,展示了诗人对春天的热爱和追求自由自在的心境。诗人通过对蹇驴不载吟鞭去的描写,表达了他在春天来临之际,不需要任何束缚和驱策,可以自由地欣赏大自然的美景。夜晚聆听春雨的描写,表达了诗人对大自然的敏感和细腻的感受。踏雪差无苦的描写,展示了诗人豁达乐观的心态。待得花晴,总是游人处的描写,表达了诗人对春天繁华景象的期盼和向往。梅应许的描写,展示了诗人与自然之间的和谐共生。整首诗词通过简练的语言和形象的描写,传递出了诗人对春天的热切期盼和对自由自在生活的追求,给人以愉悦和舒畅的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蹇驴不载吟鞭去”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún hé fǎng méi
点绛唇(和访梅)

yī xuě cuō tuó, jiǎn lǘ bù zài yín biān qù.
一雪蹉跎,蹇驴不载吟鞭去。
yè tīng chūn yǔ.
夜听春雨。
tà xuě chà wú kǔ.
踏雪差无苦。
dài de huā qíng, zǒng shì yóu rén chù.
待得花晴,总是游人处。
méi yīng xǔ.
梅应许。
xiǎo qiáo yán zhù.
小桥延伫。
fēng dié xiān chéng lù.
蜂蝶先成路。

“蹇驴不载吟鞭去”平仄韵脚

拼音:jiǎn lǘ bù zài yín biān qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蹇驴不载吟鞭去”的相关诗句

“蹇驴不载吟鞭去”的关联诗句

网友评论

* “蹇驴不载吟鞭去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蹇驴不载吟鞭去”出自刘辰翁的 《点绛唇(和访梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。