“比似嫁来看”的意思及全诗出处和翻译赏析

比似嫁来看”出自宋代刘辰翁的《菩萨蛮(春晓)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǐ shì jià lái kàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“比似嫁来看”全诗

《菩萨蛮(春晓)》
画梁语透帘栊晓。
坼桐风送杨花老。
细雨绿阴寒。
罗襟只似单。
青门三里道。
个个游芳草。
比似嫁来看
踏青难更难。

分类: 菩萨蛮

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《菩萨蛮(春晓)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(春晓)》是宋代诗人刘辰翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画梁语透帘栊晓。
坼桐风送杨花老。
细雨绿阴寒。
罗襟只似单。
青门三里道。
个个游芳草。
比似嫁来看。
踏青难更难。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的早晨景象。在画梁之间,晨光透过窗帘洒进来,唤醒了梦中人。微风吹过坼裂的桐花,飘散着杨花的芬芳。细雨绵绵,使绿草更加苍翠,气温也更加寒冷。作者的罗襟衣服看起来很单薄,像是为了春寒而准备的。青门三里的道路上,每个人都在游赏芳草,好像是新娘出嫁一样。尽管踏青是一件困难的事情,但出门观赏春景更加困难。

赏析:
《菩萨蛮(春晓)》以简洁明快的语言描绘了春天的清晨景象。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,通过画梁、窗帘、晨光、风、雨、绿草等形象,生动地展示了春天的气息。作者通过描写人物的罗襟衣服,巧妙地表达了春寒料峭的感觉。青门三里的道路上,人们游赏芳草,形成一幅生机勃勃、欢快的春日景象。

整首诗词情感真挚,描绘了春天早晨的美景和人们追求春天的热情。作者通过细腻的描写,让读者感受到春天的清新和生机,同时也表达了人们在春天到来时踏青观景的困难与珍贵。这首诗词以简洁的语言展示了自然界的美丽,同时也反映了人们对春天的期待和热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“比似嫁来看”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán chūn xiǎo
菩萨蛮(春晓)

huà liáng yǔ tòu lián lóng xiǎo.
画梁语透帘栊晓。
chè tóng fēng sòng yáng huā lǎo.
坼桐风送杨花老。
xì yǔ lǜ yīn hán.
细雨绿阴寒。
luó jīn zhǐ shì dān.
罗襟只似单。
qīng mén sān lǐ dào.
青门三里道。
gè gè yóu fāng cǎo.
个个游芳草。
bǐ shì jià lái kàn.
比似嫁来看。
tà qīng nán gèng nán.
踏青难更难。

“比似嫁来看”平仄韵脚

拼音:bǐ shì jià lái kàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“比似嫁来看”的相关诗句

“比似嫁来看”的关联诗句

网友评论

* “比似嫁来看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“比似嫁来看”出自刘辰翁的 《菩萨蛮(春晓)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。