“我来入遗庙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来入遗庙”全诗
寂寞首阳山,白云空复多。
苍苔归地骨,皓首采薇歌。
毕命无怨色,成仁其若何。
我来入遗庙,时候微清和。
落日吊山鬼,回风吹女萝。
石崖向西豁,引领望黄河。
千里一飞鸟,孤光东逝波。
驱车层城路,惆怅此岩阿。
分类:
作者简介(李颀)
《登首阳山谒夷齐庙》李颀 翻译、赏析和诗意
登首阳山谒夷齐庙
古人已不见,乔木竟谁过。
寂寞首阳山,白云空复多。
苍苔归地骨,皓首采薇歌。
毕命无怨色,成仁其若何。
我来入遗庙,时候微清和。
落日吊山鬼,回风吹女萝。
石崖向西豁,引领望黄河。
千里一飞鸟,孤光东逝波。
驱车层城路,惆怅此岩阿。
中文译文:
登上首阳山,参拜夷齐庙。
古人早已离去,高耸的乔木还有谁曾经走过。
静谧的首阳山,空空荡荡地飘着白云。
苍苔已归于大地,皓首之人采集着薇草谣唱。
毕命之人无怨恨的表情,他们的仁义精神是如何完成的呢。
我来到这座古庙,此时时候微微清和。
落日吊慰山中鬼魂,回风吹拂女子的蔓藤。
石崖斜向西边开阔,引领着我的目光望向黄河。
千里外的一只飞鸟,独自的光芒随东逝去的波浪。
驱车穿越层层城市,我为此山感到惆怅。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人李颀所作,描述了他爬上首阳山参拜夷齐庙的情景,以及他对古人的思念和对仁义精神的讴歌。诗人首先感叹古人的离去,乔木已无人行,山上寂寞,空空荡荡。他又描述了苍苔覆盖的地面,象征岁月的流逝以及人们的归去。然而,即使面临死亡,这些人依然保持毫无怨恨的表情,他们的价值观是如何完成的呢?
接下来,诗人表达了他对古庙的敬仰和对过去文明的向往,描绘了夕阳下祭拜山中鬼魂的场景,回风拂动着女子的藤蔓。他望向石崖和黄河,表达了对大自然的景色的赞美。他提到千里外一只飞鸟的孤独光芒,以及东逝的波浪,让人感受到时间流转和一切事物的无常。
最后,诗人驱车离开这座山,穿越城市,他不禁感到忧伤和惆怅。这种忧伤往往是对过去文明、传统价值和理想的追思与思考。整首诗充满了对古代文明的追忆以及对仁义精神的讴歌,展现了诗人对传统价值的思考和反思,同时也让人感受到时间的流逝和悲哀的感觉。
“我来入遗庙”全诗拼音读音对照参考
dēng shǒu yáng shān yè yí qí miào
登首阳山谒夷齐庙
gǔ rén yǐ bú jiàn, qiáo mù jìng shuí guò.
古人已不见,乔木竟谁过。
jì mò shǒu yáng shān, bái yún kōng fù duō.
寂寞首阳山,白云空复多。
cāng tái guī dì gǔ, hào shǒu cǎi wēi gē.
苍苔归地骨,皓首采薇歌。
bì mìng wú yuàn sè, chéng rén qí ruò hé.
毕命无怨色,成仁其若何。
wǒ lái rù yí miào, shí hòu wēi qīng hé.
我来入遗庙,时候微清和。
luò rì diào shān guǐ, huí fēng chuī nǚ luó.
落日吊山鬼,回风吹女萝。
shí yá xiàng xī huō, yǐn lǐng wàng huáng hé.
石崖向西豁,引领望黄河。
qiān lǐ yī fēi niǎo, gū guāng dōng shì bō.
千里一飞鸟,孤光东逝波。
qū chē céng chéng lù, chóu chàng cǐ yán ā.
驱车层城路,惆怅此岩阿。
“我来入遗庙”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。