“往往愁人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往往愁人”全诗
光动黄银。
便谈文、也到夜分。
无人烛下,壁上传神。
记老婆心,寒士语,道人身。
极意形容,下语难亲。
更万分、无一分真。
醉翁去后,往往愁人。
愿滴山泉,衔丘冢,化龙云。
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《行香子(次草窗忆古心公韵)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《行香子(次草窗忆古心公韵)》是宋代刘辰翁所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉立风尘。
光动黄银。
便谈文、也到夜分。
无人烛下,壁上传神。
记老婆心,寒士语,道人身。
极意形容,下语难亲。
更万分、无一分真。
醉翁去后,往往愁人。
愿滴山泉,衔丘冢,化龙云。
诗意:
这首诗描述了一个行走的香客,他的形象高贵而飘逸。他的衣袍在风中飘动,闪烁着黄金和白银的光芒。尽管他谈论着文学,但时间已经深夜。在无人点燃的烛光下,他似乎有一种超越尘世的神秘气质。他怀念过去的妻子的深情,与寒士和道士交谈,展现了一种极致的情感和形象描绘,但这些话语却难以真正亲近他的内心。当醉酒的行者离去后,他总是让人感到忧伤。最后,他表达了希望能够滴落在山泉上,流经丘冢,化作龙云的愿望。
赏析:
这首诗以华丽的辞藻和意境描绘了一个神秘而高贵的人物形象。诗中运用了一系列的修辞手法和意象,如对比、拟人、夜色等,增强了诗歌的艺术感染力。通过描绘行走的香客,诗人展示了他的儒雅风度和超凡脱俗的气质。他的言谈举止,以及对老婆心、寒士和道人的记忆,都展示了他的情感世界和人际关系。诗人通过极致的意境和情感描绘,表达了对于真实性和亲近感的思考和探索,同时也传递了对于离别和寂寞的悲伤情绪。最后,诗人以愿望的形式表达了一种渴望,希望自己能够成为一种具有超越凡俗的力量,使自己的存在在时间中留下印记。整首诗词给人以华丽而深沉的艺术享受,引发读者对于人生、情感和意义的思考。
“往往愁人”全诗拼音读音对照参考
xíng xiāng zǐ cì cǎo chuāng yì gǔ xīn gōng yùn
行香子(次草窗忆古心公韵)
yù lì fēng chén.
玉立风尘。
guāng dòng huáng yín.
光动黄银。
biàn tán wén yě dào yè fēn.
便谈文、也到夜分。
wú rén zhú xià, bì shàng chuán shén.
无人烛下,壁上传神。
jì lǎo pó xīn, hán shì yǔ, dào rén shēn.
记老婆心,寒士语,道人身。
jí yì xíng róng, xià yǔ nán qīn.
极意形容,下语难亲。
gèng wàn fēn wú yī fēn zhēn.
更万分、无一分真。
zuì wēng qù hòu, wǎng wǎng chóu rén.
醉翁去后,往往愁人。
yuàn dī shān quán, xián qiū zhǒng, huà lóng yún.
愿滴山泉,衔丘冢,化龙云。
“往往愁人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。