“上坟时节”的意思及全诗出处和翻译赏析

上坟时节”出自宋代刘辰翁的《摘红英(赋花朝月晴)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shàng fén shí jié,诗句平仄:仄平平平。

“上坟时节”全诗

《摘红英(赋花朝月晴)》
花朝月。
朦胧别。
朦胧也胜檐声咽。
亲曾说。
令人悦。
落花情绪,上坟时节
花阴雪。
花阴灭。
柳风一似秋千掣。
晴未决。
晴远缺。
一番寒食,满村啼鴂。

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《摘红英(赋花朝月晴)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《摘红英(赋花朝月晴)》是一首宋代刘辰翁创作的诗词,描述了花朝月下的情景。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
花朝月。朦胧别。
朦胧也胜檐声咽。
亲曾说。令人悦。
落花情绪,上坟时节。
花阴雪。花阴灭。
柳风一似秋千掣。
晴未决。晴远缺。
一番寒食,满村啼鴂。

诗意:
这首诗词以花朝月下的情景为背景,表达了诗人对春日的美好感受。诗中描绘了花朝月夜的景色,以及其中蕴含的情感和寓意。

赏析:
诗词的开篇以"花朝月"四个字作为揭示,表明了诗人的写作主题。接着,诗人运用"朦胧别"这个形象的描写,将花朝月夜的景色与夜晚的檐声相对比,强调了花朝月的美丽和动人之处。

下一句"亲曾说。令人悦。"表达了诗人的喜悦之情,暗示了在花朝月夜中,诗人曾与亲友一同分享过美好的时刻。

接下来的两句"落花情绪,上坟时节。花阴雪。花阴灭。"将诗人的情感引向寒食时节,寒食节是中国传统节日,人们会在此时祭祖扫墓。通过描绘花朝月夜中飘落的花瓣,诗人唤起了对逝去亲人的思念之情。

"柳风一似秋千掣。晴未决。晴远缺。"这几句诗表达了诗人对春天的期待和希望。柳风摇曳的景象使人联想到秋千的摆动,暗示着春天的来临。而"晴未决。晴远缺。"则表明天气尚未完全晴朗,但诗人渴望晴好的天气。

最后一句"一番寒食,满村啼鴂。"将诗词的情感推向高潮。寒食节是春季的节日,也是鸟儿啼鸣的时候,诗人用"满村啼鴂"形象地描绘了春天的声音和活力。

总体来说,这首诗词通过描绘花朝月夜的景色和情感,表达了诗人对春天的赞美和期待,以及对逝去亲人的思念之情。同时,诗词中运用了富有想象力和意境的描写手法,使读者能够身临其境地感受到花朝月下的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上坟时节”全诗拼音读音对照参考

zhāi hóng yīng fù huā zhāo yuè qíng
摘红英(赋花朝月晴)

huā zhāo yuè.
花朝月。
méng lóng bié.
朦胧别。
méng lóng yě shèng yán shēng yàn.
朦胧也胜檐声咽。
qīn céng shuō.
亲曾说。
lìng rén yuè.
令人悦。
luò huā qíng xù, shàng fén shí jié.
落花情绪,上坟时节。
huā yīn xuě.
花阴雪。
huā yīn miè.
花阴灭。
liǔ fēng yī sì qiū qiān chè.
柳风一似秋千掣。
qíng wèi jué.
晴未决。
qíng yuǎn quē.
晴远缺。
yī fān hán shí, mǎn cūn tí jué.
一番寒食,满村啼鴂。

“上坟时节”平仄韵脚

拼音:shàng fén shí jié
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上坟时节”的相关诗句

“上坟时节”的关联诗句

网友评论

* “上坟时节”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上坟时节”出自刘辰翁的 《摘红英(赋花朝月晴)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。