“老夫吟数首”的意思及全诗出处和翻译赏析

老夫吟数首”出自宋代刘辰翁的《最高楼(再和)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo fū yín shù shǒu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“老夫吟数首”全诗

《最高楼(再和)》
花上雪。
信手捻来成。
屑不就琼英。
昨朝已见诗成卷,今朝又试曲成声。
更催催,莫不做,水仙兄。
终须待、晴时携斗酒。
更须待、老夫吟数首
休更叠,□娉婷。
已无翠鸟传花信,又无羯鼓与花听。
更催催,迟数日,是春生。

分类: 最高楼

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《最高楼(再和)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《最高楼(再和)》是一首宋代刘辰翁创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花上雪。
信手捻来成。
屑不就琼英。
昨朝已见诗成卷,今朝又试曲成声。
更催催,莫不做,水仙兄。
终须待、晴时携斗酒。
更须待、老夫吟数首。
休更叠,□娉婷。
已无翠鸟传花信,又无羯鼓与花听。
更催催,迟数日,是春生。

诗意:
这首诗描绘了诗人刘辰翁的创作心境。诗人轻轻捻来花朵上的雪,将其化为文字,却觉得这些文字无法媲美珍贵的琼英(美玉)。他在昨天已经完成了一卷诗篇,而今天又尝试将其转化为曲调。他急迫地催促着,希望水仙兄(指友人)能在晴朗的时候与他一起携带美酒前来。他还希望等待老夫(自称)吟咏几首诗。不要再重复叠加,像□娉婷(未知意义的词语)一样。现在既没有翠鸟传递花的消息,也没有羯鼓与花一起欣赏。他再次催促着,希望能稍等几天,春天即将到来。

赏析:
这首诗词表达了刘辰翁创作的热情和对诗歌的追求。他捻来花上的雪,寓意着他以诗人的灵感将自然景物转化为美丽的诗句。他对自己的创作很满意,但他追求更高的艺术境界,希望将诗歌和音乐结合起来。他期待着与友人一起在晴朗的日子里品酒赏诗,也希望自己能创作更多的佳作。诗中的水仙兄、老夫以及翠鸟、羯鼓等形象都是诗人的意象化身,用以表达他对友谊、诗歌和美好时光的向往和期待。整首诗意境高远,富有想象力和浪漫主义色彩,展现了刘辰翁对艺术追求的热爱和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老夫吟数首”全诗拼音读音对照参考

zuì gāo lóu zài hé
最高楼(再和)

huā shàng xuě.
花上雪。
xìn shǒu niǎn lái chéng.
信手捻来成。
xiè bù jiù qióng yīng.
屑不就琼英。
zuó cháo yǐ jiàn shī chéng juǎn, jīn zhāo yòu shì qū chéng shēng.
昨朝已见诗成卷,今朝又试曲成声。
gèng cuī cuī, mò bù zuò, shuǐ xiān xiōng.
更催催,莫不做,水仙兄。
zhōng xū dài qíng shí xié dǒu jiǔ.
终须待、晴时携斗酒。
gèng xū dài lǎo fū yín shù shǒu.
更须待、老夫吟数首。
xiū gèng dié, pīng tíng.
休更叠,□娉婷。
yǐ wú cuì niǎo chuán huā xìn, yòu wú jié gǔ yǔ huā tīng.
已无翠鸟传花信,又无羯鼓与花听。
gèng cuī cuī, chí shù rì, shì chūn shēng.
更催催,迟数日,是春生。

“老夫吟数首”平仄韵脚

拼音:lǎo fū yín shù shǒu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老夫吟数首”的相关诗句

“老夫吟数首”的关联诗句

网友评论

* “老夫吟数首”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老夫吟数首”出自刘辰翁的 《最高楼(再和)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。