“越王台上鹧鸪啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

越王台上鹧鸪啼”出自宋代刘辰翁的《临江仙(谢友人)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuè wáng tái shàng zhè gū tí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“越王台上鹧鸪啼”全诗

《临江仙(谢友人)》
老去尚呼张丈,醉中自惜熊儿。
越王台上鹧鸪啼
三朝臣不遇,无复好文时。
情绪幽幽似结,鬓丝索索禁吹。
病来魂不到相思。
散人腰已散,倚杖叹吾衰时苦腰带。

分类: 临江仙

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《临江仙(谢友人)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《临江仙(谢友人)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
老去仍呼唤张丈,醉中自怜如熊儿。越王台上鹧鸪啼。三朝宰臣未得遇,再无好文之时。情绪悠悠似被束缚,鬓发稀疏禁止吹拂。疾病袭来,魂魄无法飞往相思之地。放浪之人腰带已散,倚杖叹息我衰老时的辛酸。

诗意和赏析:
《临江仙(谢友人)》是一首充满感慨和自嘲的诗词。诗人刘辰翁在岁月的流转中感叹自己已经年老,还在呼唤着已故的朋友张丈,以及自己的年轻时光。他在酒醉之中自怜自艾,将自己比作一只失去了母亲的小熊,孤独无助。诗中提到越王台上鹧鸪啼,这是指越王勾践在吴国被囚禁时,听到鹧鸪的啼声而悲伤,暗示了诗人内心的孤寂和无奈。

刘辰翁在诗中表达了自己作为一位宰臣三朝不得遇时艰难的心情,表示自己无法在逆境中发挥才华,再也找不到那个能够创作出好文的时光。他的情绪幽幽,似乎被束缚起来,鬓发稀疏,禁止吹拂,这种形容也暗示了他自身的衰老和疲惫。

诗中还描绘了诗人患病的景象,他的魂魄无法到达心中思念之人的身边,表达了对远离亲人的痛苦和思念之情。最后,他以放浪之人腰带已散的形象,倚杖叹息自己衰老时的苦楚。

整首诗以自嘲和自怜的口吻写出了诗人的内心世界,表达了对逝去时光的追忆和对自身命运的无奈。通过对个人经历的描写,刘辰翁将人生的无常和岁月的流转表达得淋漓尽致,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“越王台上鹧鸪啼”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān xiè yǒu rén
临江仙(谢友人)

lǎo qù shàng hū zhāng zhàng, zuì zhōng zì xī xióng ér.
老去尚呼张丈,醉中自惜熊儿。
yuè wáng tái shàng zhè gū tí.
越王台上鹧鸪啼。
sān cháo chén bù yù, wú fù hǎo wén shí.
三朝臣不遇,无复好文时。
qíng xù yōu yōu shì jié, bìn sī suǒ suǒ jìn chuī.
情绪幽幽似结,鬓丝索索禁吹。
bìng lái hún bú dào xiāng sī.
病来魂不到相思。
sǎn rén yāo yǐ sàn, yǐ zhàng tàn wú shuāi shí kǔ yāo dài.
散人腰已散,倚杖叹吾衰时苦腰带。

“越王台上鹧鸪啼”平仄韵脚

拼音:yuè wáng tái shàng zhè gū tí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“越王台上鹧鸪啼”的相关诗句

“越王台上鹧鸪啼”的关联诗句

网友评论

* “越王台上鹧鸪啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“越王台上鹧鸪啼”出自刘辰翁的 《临江仙(谢友人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。