“寺门同听催诗雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

寺门同听催诗雨”出自宋代刘辰翁的《踏莎行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì mén tóng tīng cuī shī yǔ,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“寺门同听催诗雨”全诗

《踏莎行》
松偃成阴,荷香去暑。
过溪似是东林路。
不知宿昔有谁来,寺门同听催诗雨
北马依风,凉蝉咽暮。
城门半带东陵圃。
江南不是米元晖,无人更得沧洲趣。

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《踏莎行》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。这首诗以描绘江南夏日的景色为主题,同时也融入了对人生的思考和感慨。

以下是该诗词的中文译文:
松树垂下阴凉,荷花散发清香,穿过小溪仿佛来到了东林路。不知道曾经有谁曾到此地,寺门前一同倾听着催促下诗雨的声音。北方的马儿随风奔驰,凉爽的蝉鸣在黄昏时分停歇。城门半掩着通往东陵花园的道路。江南的美景不是米元晖所能描述的,没有人能够完全领略到沧洲的趣味。

这首诗词通过对江南夏日景色的描绘,展现了作者对自然环境的感受和对人生的思考。诗中的松树和荷花营造出清凉宜人的氛围,给人一种舒适和宁静的感觉。小溪和东林路的描写,使人感觉仿佛置身于宁静的林间小径,远离尘嚣。作者对过去的人们的思念也在诗中体现,他们曾经在此地留下了诗篇,寺门前的雨声仿佛在催促着作者也写下一首诗。北方的马奔驰的画面和凉爽的蝉鸣则凸显了夏日的清爽和宁静。城门半掩的描写营造出一种神秘的氛围,使人充满遐想。最后,作者提到江南的美景无法用言语完全描述,没有人能够完全领略到沧洲的趣味,表达了对江南乡土风情的珍视和对人生的思考。

整首诗词以其细腻的描写和深沉的意境,展现了作者对江南夏日景致的热爱和对人生无常的思考。读者在阅读时可以感受到自然的美妙和人生的无常,从而引发对生命和世界的思考。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者仿佛身临其境,感受到了夏日的清凉和宁静。整首诗词充满了诗人对自然和人生的深情表达,给人以思索和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寺门同听催诗雨”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

sōng yǎn chéng yīn, hé xiāng qù shǔ.
松偃成阴,荷香去暑。
guò xī shì shì dōng lín lù.
过溪似是东林路。
bù zhī sù xī yǒu shuí lái, sì mén tóng tīng cuī shī yǔ.
不知宿昔有谁来,寺门同听催诗雨。
běi mǎ yī fēng, liáng chán yàn mù.
北马依风,凉蝉咽暮。
chéng mén bàn dài dōng líng pǔ.
城门半带东陵圃。
jiāng nán bú shì mǐ yuán huī, wú rén gèng dé cāng zhōu qù.
江南不是米元晖,无人更得沧洲趣。

“寺门同听催诗雨”平仄韵脚

拼音:sì mén tóng tīng cuī shī yǔ
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寺门同听催诗雨”的相关诗句

“寺门同听催诗雨”的关联诗句

网友评论

* “寺门同听催诗雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寺门同听催诗雨”出自刘辰翁的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。