“沈冥几许”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沈冥几许”全诗
东风点点乱茶烟,留到明朝否。
掩袖凝寒不语。
漫黏酥、枝枝缕缕。
断肠休似,飞絮多时,落梅深处。
仙掌擎来,翠眉敛半看成露。
惊沙马上面帘轻,谁贵毡庐主。
多少高阳伴侣。
到如今、沈冥几许。
乘槎相问,万里银河,欲归无路。
分类: 烛影摇红
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《烛影摇红(立春日雪,和秋崖韵)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《烛影摇红(立春日雪,和秋崖韵)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春日江郊,素娥吹下银幡舞。
东风点点乱茶烟,留到明朝否。
掩袖凝寒不语。漫黏酥、枝枝缕缕。
断肠休似,飞絮多时,落梅深处。
仙掌擎来,翠眉敛半看成露。
惊沙马上面帘轻,谁贵毡庐主。
多少高阳伴侣。到如今、沈冥几许。
乘槎相问,万里银河,欲归无路。
诗意:
这首诗描绘了一个春日江郊的景象。春天的江边,一位美丽的女子吹着口琴,银色的舞旗在风中翩翩起舞。微风点点拂过茶烟,或许会留到明天早晨。女子轻轻地掩住袖子,凝视着寒冷的景色,黏附在枝条上的雪花似乎无法融化。这样的景象让人想起落梅深处的凄美景色。
仙掌是一种华丽的花朵,它被女子轻轻拿在手中,她的眉毛半垂下来,几乎成了露水。突然,一阵微风掀起窗帘,惊动了正在马上的过路人,这位主人住在豪华的毡庐中。多少高雅的伴侣如今都沉寂无声,只有这位主人乘坐槎船,漂泊在遥远的银河之上,却找不到回家的路。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了春天江边的景色和主人公的心境。通过描写风花雪月的美景,表达了诗人对逝去时光和无法回归的遗憾之情。诗中运用了大量的意象和暗示,如素娥吹下的银幡舞、留到明朝的乱茶烟、黏附在枝条上的飞絮和落梅深处等,使诗意更加丰富深远。
诗人以细腻的笔触描绘了女子的容貌和举止,展示了她的高雅和美丽。女子手中擎来的仙掌、眉毛半垂下来如露水,都表现了她的仙姿玉貌。同时,诗人通过对面帘轻动和毡庐主的描写,暗示了主人的高贵身份和富裕生活。
整首诗情感绵绵,意境深远。通过对风景、人物和情感的描绘,诗人抒发了对往昔岁月的怀念和对迷失归途的无奈。这首诗以细腻的笔触和富有意象的语言,营造出一种幽静、凄美的氛围,给人以深切的感受。同时,诗中运用了对比和象征的手法,如东风点点乱茶烟与留到明朝否的对比,落梅深处与断肠休似、飞絮多时的象征等,增加了诗的艺术张力。
总的来说,这首诗通过对春日江郊景色和主人公内心的描绘,表达了对逝去时光和无法回归的遗憾之情。它展现了诗人细腻的情感和对美的追求,以及对人生无常和命运无奈的思考。同时,诗中的意象和象征也丰富了诗意,给人以深远的思考空间。
“沈冥几许”全诗拼音读音对照参考
zhú yǐng yáo hóng lì chūn rì xuě, hé qiū yá yùn
烛影摇红(立春日雪,和秋崖韵)
chūn rì jiāng jiāo, sù é chuī xià yín fān wǔ.
春日江郊,素娥吹下银幡舞。
dōng fēng diǎn diǎn luàn chá yān, liú dào míng cháo fǒu.
东风点点乱茶烟,留到明朝否。
yǎn xiù níng hán bù yǔ.
掩袖凝寒不语。
màn nián sū zhī zhī lǚ lǚ.
漫黏酥、枝枝缕缕。
duàn cháng xiū shì, fēi xù duō shí, luò méi shēn chù.
断肠休似,飞絮多时,落梅深处。
xiān zhǎng qíng lái, cuì méi liǎn bàn kàn chéng lù.
仙掌擎来,翠眉敛半看成露。
jīng shā mǎ shàng miàn lián qīng, shuí guì zhān lú zhǔ.
惊沙马上面帘轻,谁贵毡庐主。
duō shǎo gāo yáng bàn lǚ.
多少高阳伴侣。
dào rú jīn shěn míng jǐ xǔ.
到如今、沈冥几许。
chéng chá xiāng wèn, wàn lǐ yín hé, yù guī wú lù.
乘槎相问,万里银河,欲归无路。
“沈冥几许”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。