“日醉秋云光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日醉秋云光”全诗
菊花辟恶酒,汤饼茱萸香。
云入授衣假,风吹闲宇凉。
主人尽欢意,林景昼微茫。
清切晚砧动,东西归鸟行。
淹留怅为别,日醉秋云光。
分类: 九日
作者简介(李颀)
《九月九日刘十八东堂集》李颀 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
九月九日刘十八东堂集
风俗仍然尊重九月九日,
这份情感如何能够忘怀。
菊花驱散恶酒的气味,
汤饼和茱萸香气迷人。
云纷纷授予衣袍的准许,
风吹拂宇宙的清凉。
主人们的欢快情绪溢满,
林间景色显得微茫。
清丽的敲砧声鸣响于晚间,
东西归巢的鸟儿飞翔。
滞留的心情因离别而忧伤,
日夜醉心于秋云的光芒。
诗意:
这首诗描绘了一个人参加九月九日的聚会活动,表达了作者对风俗习惯的推崇和珍视。作者通过描写菊花的香气、汤饼和茱萸的美味,以及室内凉爽的感觉,展示了九月九日的愉快和喜庆。同时,诗中也表达了对别离的感叹和对秋天美丽景色的陶醉。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了九月九日的氛围和景象。通过特定的风俗习惯描写,作者创造出了一个层次丰富的场景,展现了对传统风俗的珍视和对美好事物的追求。诗中运用了自然景色的描写,以及对时间流转和情感变化的抒发,使整首诗更具有生动感和感情共鸣。作者的情感体验与读者的情感产生共鸣,使读者能够感受到节日的喜庆和离别的伤感。
“日醉秋云光”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè jiǔ rì liú shí bā dōng táng jí
九月九日刘十八东堂集
fēng sú shàng jiǔ rì, cǐ qíng ān kě wàng.
风俗尚九日,此情安可忘。
jú huā pì è jiǔ, tāng bǐng zhū yú xiāng.
菊花辟恶酒,汤饼茱萸香。
yún rù shòu yī jiǎ, fēng chuī xián yǔ liáng.
云入授衣假,风吹闲宇凉。
zhǔ rén jìn huān yì, lín jǐng zhòu wēi máng.
主人尽欢意,林景昼微茫。
qīng qiē wǎn zhēn dòng, dōng xī guī niǎo xíng.
清切晚砧动,东西归鸟行。
yān liú chàng wèi bié, rì zuì qiū yún guāng.
淹留怅为别,日醉秋云光。
“日醉秋云光”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。