“云翻海倒流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云翻海倒流”全诗
云翻海倒流。
素娥深、不到西楼。
忽觉断潮归去也,饮不尽、一轮秋。
城外土馒头。
人能饮恨不。
古人不见使吾愁。
莫有横江孤鹤过,来伴我、醉中游。
分类:
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《糖多令(龙洲曲已八九和,复为中斋勉强夜和,中有数语,醉枕忘之)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《糖多令(龙洲曲已八九和,复为中斋勉强夜和,中有数语,醉枕忘之)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
零露下长洲,
清晨露水洒在长洲上,
云翻海倒流。
云彩翻滚,海水倒流,
素娥深、不到西楼。
美丽的女子在远处深居,不去西楼。
忽觉断潮归去也,
突然感觉潮水退去,
饮不尽、一轮秋。
无法尽兴地畅饮,只剩下一轮秋月。
城外土馒头。
城外有人吃着简单的土馒头。
人能饮恨不。
人们是否能喝下心中的苦楚。
古人不见使吾愁。
古人未曾遭遇过让我烦恼的事情。
莫有横江孤鹤过,
没有孤独的鹤飞越横江,
来伴我、醉中游。
来陪伴我,在醉酒中游玩。
这首诗词描绘了一个清晨的长洲景色,诗人通过描写云彩翻滚、海水倒流等景象,展现了自然界的奇特变化。在这样的环境中,素娥却不到西楼,似乎有着某种无法言喻的忧伤。诗人忽然感觉潮水退去,无法尽情畅饮,只能在秋夜中抬头望着一轮明月。他注意到城外有人吃着简单的土馒头,这让他思考人们是否能够把内心的苦楚尽情释放。他又提到古人没有经历过让他烦恼的事情,而且没有鹤飞越横江来陪伴他,在醉酒中游玩。
整首诗词以景物描写为主,通过对自然景象和人物的描绘,表达了诗人内心的情感。诗中运用了对比和意象的手法,将自然景观与人物形象相结合,形成了一幅富有想象力的画面。诗中所述的人物情感和对自然的观察与感悟,给人以思考和共鸣的空间,展现了宋代诗人的独特艺术风格。
“云翻海倒流”全诗拼音读音对照参考
táng duō lìng lóng zhōu qū yǐ bā jiǔ hé, fù wèi zhōng zhāi miǎn qiǎng yè hé, zhōng yǒu shù yǔ, zuì zhěn wàng zhī
糖多令(龙洲曲已八九和,复为中斋勉强夜和,中有数语,醉枕忘之)
líng lù xià cháng zhōu.
零露下长洲。
yún fān hǎi dào liú.
云翻海倒流。
sù é shēn bú dào xī lóu.
素娥深、不到西楼。
hū jué duàn cháo guī qù yě, yǐn bù jìn yī lún qiū.
忽觉断潮归去也,饮不尽、一轮秋。
chéng wài tǔ mán tou.
城外土馒头。
rén néng yǐn hèn bù.
人能饮恨不。
gǔ rén bú jiàn shǐ wú chóu.
古人不见使吾愁。
mò yǒu héng jiāng gū hè guò, lái bàn wǒ zuì zhōng yóu.
莫有横江孤鹤过,来伴我、醉中游。
“云翻海倒流”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。