“单马遂长驱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“单马遂长驱”全诗
放情白云外,爽气连虬须。
衡镜合知子,公心谁谓无。
还令不得意,单马遂长驱。
桑野蚕忙时,怜君久踟踌。
新晴荷卷叶,孟夏雉将雏。
令弟为县尹,高城汾水隅。
相将簿领闲,倚望恒峰孤。
香露团百草,紫梨分万株。
归来授衣假,莫使故园芜。
分类: 故乡
作者简介(李颀)
《送裴腾》李颀 翻译、赏析和诗意
《送裴腾》是唐代诗人李颀的作品,诗中描述了诗人送别朋友裴腾的情景和表达了诗人的思念之情。诗意深远,透露出对友情和家园的珍惜与留恋之情。
诗词的中文译文如下:
养德为众许,森然此丈夫。
抱持美德,被众人所敬仰,这真是一位了不起的人。
放情白云外,爽气连虬须。
释放出真情实感,高飞在白云之外,舒畅的气息连绵不断。
衡镜合知子,公心谁谓无。
公正的心灵犹如心镜,映照出内外的真实。有谁说这个丈夫没有公心呢?
还令不得意,单马遂长驱。
然而他不能得到应得的注意和荣誉,只好骑着孤单的马奔驰于长途。
桑野蚕忙时,怜君久踟踌。
桑野中的蚕繁忙时期,可怜这位朋友长久地徘徊犹豫。
新晴荷卷叶,孟夏雉将雏。
初晴时的荷叶紧紧卷起,初夏的雉鸟正在孵化幼雏。
令弟为县尹,高城汾水隅。
这位朋友的弟弟成为了一个县尹,在高城和汾水之间。
相将簿领闲,倚望恒峰孤。
相互之间一起管理公务,心情闲适,倚望远处恒山的孤峰。
香露团百草,紫梨分万株。
花香和露水团聚在百草上,紫色的梨花分布成万株。
归来授衣假,莫使故园芜。
等待他回来时,给他假扮衣服,不要让故乡变得荒芜。
这首诗表达了诗人对朋友的思念之情,同时也表现了对家园的忧虑和珍视。诗中运用了丰富的意象和比喻手法,细腻地描绘了人物形象和自然景物,给人以美好的感受。整首诗语言优美、纤细,情感真挚,给读者留下深深的印象。
“单马遂长驱”全诗拼音读音对照参考
sòng péi téng
送裴腾
yǎng dé wèi zhòng xǔ, sēn rán cǐ zhàng fū.
养德为众许,森然此丈夫。
fàng qíng bái yún wài, shuǎng qì lián qiú xū.
放情白云外,爽气连虬须。
héng jìng hé zhī zi, gōng xīn shuí wèi wú.
衡镜合知子,公心谁谓无。
hái lìng bù dé yì, dān mǎ suì cháng qū.
还令不得意,单马遂长驱。
sāng yě cán máng shí, lián jūn jiǔ chí chóu.
桑野蚕忙时,怜君久踟踌。
xīn qíng hé juàn yè, mèng xià zhì jiāng chú.
新晴荷卷叶,孟夏雉将雏。
lìng dì wèi xiàn yǐn, gāo chéng fén shuǐ yú.
令弟为县尹,高城汾水隅。
xiāng jiāng bù lǐng xián, yǐ wàng héng fēng gū.
相将簿领闲,倚望恒峰孤。
xiāng lù tuán bǎi cǎo, zǐ lí fēn wàn zhū.
香露团百草,紫梨分万株。
guī lái shòu yī jiǎ, mò shǐ gù yuán wú.
归来授衣假,莫使故园芜。
“单马遂长驱”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。