“金人十二”的意思及全诗出处和翻译赏析

金人十二”出自宋代刘辰翁的《水龙吟(和中甫九日)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jīn rén shí èr,诗句平仄:平平平仄。

“金人十二”全诗

《水龙吟(和中甫九日)》
孤烟淡淡无情,角声正送层城暮。
伤怀绝似,龙山罢后,骑台沈处。
珠履三千,金人十二,五陵无树。
叹岐王宅里,黄公垆下,空鼎鼎、记前度。
几许英雄文武。
酒不到、故人坟土。
平生破帽,几番摇落,受西风侮。
昨日如今,明年此会,俯然怀古。
便东篱甲子,花开花谢,不堪重数。

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《水龙吟(和中甫九日)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(和中甫九日)》是宋代刘辰翁所作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤烟淡淡无情,
角声正送层城暮。
伤怀绝似,
龙山罢后,骑台沈处。
珠履三千,金人十二,五陵无树。
叹岐王宅里,黄公垆下,
空鼎鼎、记前度。
几许英雄文武。
酒不到、故人坟土。
平生破帽,几番摇落,受西风侮。
昨日如今,明年此会,俯然怀古。
便东篱甲子,花开花谢,不堪重数。

诗意:
这首诗词以哀叹和怀古之情为主题,表达了作者对逝去岁月和英雄人物的思念之情。诗中描绘了一幅凄凉的景象,孤烟淡淡,角声送别着层城的黄昏。作者感叹龙山已罢,英雄已逝,只剩下空空的骑台和无树的五陵。他回忆起岐王宅里和黄公垆下的往事,现在只有空荡荡的鼎,记住了过去的辉煌。他感叹过去的英雄,文武之士,却不能享受酒宴和故人的陪伴,只能长眠于坟土之中,受着西风的侮辱。回首昨日,展望明年,他俯身怀念古时的辉煌。最后,他提及东篱的岁月交替,花开花谢,无法计数。

赏析:
《水龙吟(和中甫九日)》以凄凉而哀怨的语气表达了对逝去岁月和英雄人物的怀念之情。通过描绘荒凉的景象和悼念英雄的形象,诗中体现了作者对时光流转和生命无常的感慨。诗中的孤烟、角声、龙山、骑台等形象都具有浓郁的哀愁氛围,展示了作者内心深处的伤感和思念之情。诗人通过对过去辉煌的回忆和对现实荒凉的反思,表达了对英雄人物和过去时光的敬仰和怀念之情,同时也体现了人生的无常和岁月的流转。

整首诗词以押韵、对仗的形式构成,语言简练而富有节奏感,表达了深情厚意。通过对历史和岁月的追忆,作者向读者传递了对英雄事迹和辉煌时刻的敬仰之情,同时也呈现了生命的短暂和无常。这首诗词以其深沉的情感和富有思考性的意境,引发了读者对历史和人生的反思,具有一定的艺术性和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金人十二”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín hé zhōng fǔ jiǔ rì
水龙吟(和中甫九日)

gū yān dàn dàn wú qíng, jiǎo shēng zhèng sòng céng chéng mù.
孤烟淡淡无情,角声正送层城暮。
shāng huái jué shì, lóng shān bà hòu, qí tái shěn chù.
伤怀绝似,龙山罢后,骑台沈处。
zhū lǚ sān qiān, jīn rén shí èr, wǔ líng wú shù.
珠履三千,金人十二,五陵无树。
tàn qí wáng zhái lǐ, huáng gōng lú xià, kōng dǐng dǐng jì qián dù.
叹岐王宅里,黄公垆下,空鼎鼎、记前度。
jǐ xǔ yīng xióng wén wǔ.
几许英雄文武。
jiǔ bú dào gù rén fén tǔ.
酒不到、故人坟土。
píng shēng pò mào, jǐ fān yáo luò, shòu xī fēng wǔ.
平生破帽,几番摇落,受西风侮。
zuó rì rú jīn, míng nián cǐ huì, fǔ rán huái gǔ.
昨日如今,明年此会,俯然怀古。
biàn dōng lí jiǎ zǐ, huā kāi huā xiè, bù kān chóng shù.
便东篱甲子,花开花谢,不堪重数。

“金人十二”平仄韵脚

拼音:jīn rén shí èr
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金人十二”的相关诗句

“金人十二”的关联诗句

网友评论

* “金人十二”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金人十二”出自刘辰翁的 《水龙吟(和中甫九日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。