“莫莫恼司空”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫莫恼司空”出自宋代刘辰翁的《水调歌头(和王槐城自寿)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò mò nǎo sī kōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“莫莫恼司空”全诗

《水调歌头(和王槐城自寿)》
未信仙都子,曾识老仙翁仙都,槐城所领宫观。
卿卿少年去后,心与道人同。
挥尘不须九锡,开阁苦无长物,闲日醉千钟。
一笑欠伸起,儿戏大槐中时槐城方放妾。
友彭聃,招园绮,傲乔松。
年来多惯世事,莫莫恼司空
等得三朝好老,恰则而今虚左,梅信已先通。
富贵正不免,从此学痴聋。

分类: 水调歌头

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《水调歌头(和王槐城自寿)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(和王槐城自寿)》是一首宋代的诗词,作者是刘辰翁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
未信仙都子,曾识老仙翁仙都,
槐城所领宫观。
卿卿少年去后,心与道人同。
挥尘不须九锡,开阁苦无长物,闲日醉千钟。
一笑欠伸起,儿戏大槐中时槐城方放妾。
友彭聃,招园绮,傲乔松。
年来多惯世事,莫莫恼司空。
等得三朝好老,恰则而今虚左,梅信已先通。
富贵正不免,从此学痴聋。

诗意:
这首诗词表达了诗人对仙境的向往,对友人王槐城的祝贺和自身境遇的感慨。诗中描绘了诗人曾经见过的仙翁和槐城所管理的宫观,以及诗人离别后与道士心灵相通的情景。诗人表达了对物质财富的淡漠态度,他觉得挥尘不需要什么神奇的法宝,开阁也没有太多珍贵之物,平日里只是醉卧,度日如年。诗中还提到了儿戏和放妾的情节,展现了一种轻松自在的生活态度。诗人提到了友人彭聃、招园绮和乔松,表现了友情和对他们的赏识。诗人认为自己经历了多年的世事,不再愤世嫉俗。他期待着能够安享晚年,但目前却感到虚度时光,只能通过书信与友人梅信相通。最后,诗人认为富贵并不能免除尘世的烦恼,从此决心学会痴聋,不再理会纷扰。

赏析:
这首诗词以自然、闲适的语言风格表达了诗人对纯洁、宁静的仙境的向往,与尘世的烦恼相对立。诗中虽然提到了一些具体的人物和情节,但更多的是通过细腻的描写和意境的营造,表达了作者内心的感慨和追求。诗人对物质的淡漠态度和对友情的珍视也是诗中的亮点。整首诗词流畅自然,情感真挚,表达了诗人在浮世中的悲欢离合和对宁静境地的向往,给人以清新、宁静的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫莫恼司空”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu hé wáng huái chéng zì shòu
水调歌头(和王槐城自寿)

wèi xìn xiān dōu zi, céng shí lǎo xiān wēng xiān dōu, huái chéng suǒ lǐng gōng guàn.
未信仙都子,曾识老仙翁仙都,槐城所领宫观。
qīng qīng shào nián qù hòu, xīn yǔ dào rén tóng.
卿卿少年去后,心与道人同。
huī chén bù xū jiǔ xī, kāi gé kǔ wú cháng wù, xián rì zuì qiān zhōng.
挥尘不须九锡,开阁苦无长物,闲日醉千钟。
yī xiào qiàn shēn qǐ, ér xì dà huái zhōng shí huái chéng fāng fàng qiè.
一笑欠伸起,儿戏大槐中时槐城方放妾。
yǒu péng dān, zhāo yuán qǐ, ào qiáo sōng.
友彭聃,招园绮,傲乔松。
nián lái duō guàn shì shì, mò mò nǎo sī kōng.
年来多惯世事,莫莫恼司空。
děng de sān cháo hǎo lǎo, qià zé ér jīn xū zuǒ, méi xìn yǐ xiān tōng.
等得三朝好老,恰则而今虚左,梅信已先通。
fù guì zhèng bù miǎn, cóng cǐ xué chī lóng.
富贵正不免,从此学痴聋。

“莫莫恼司空”平仄韵脚

拼音:mò mò nǎo sī kōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫莫恼司空”的相关诗句

“莫莫恼司空”的关联诗句

网友评论

* “莫莫恼司空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫莫恼司空”出自刘辰翁的 《水调歌头(和王槐城自寿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。