“画帘斜日看花飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

画帘斜日看花飞”出自宋代周密的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huà lián xié rì kàn huā fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“画帘斜日看花飞”全诗

《浣溪沙》
浅色初裁试暖衣。
画帘斜日看花飞
柳摇蛾绿妒春眉。
象局懒拈双陆子,宝弦愁按十三徽。
试凭新燕问归期。

分类: 浣溪沙

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《浣溪沙》周密 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代周密所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浅色初裁试暖衣。
画帘斜日看花飞。
柳摇蛾绿妒春眉。
象局懒拈双陆子,宝弦愁按十三徽。
试凭新燕问归期。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的景象,诗人以细腻的笔触表现了春天的美好与温暖。诗中描述了初春时节,浅色的衣裳初次裁剪,用来试探是否适合穿在温暖的天气里。斜阳透过画帘洒在花朵上,花瓣在阳光下飘舞。垂柳摇曳,嫩绿的嫩叶妒忌着春天的美丽眉目。诗人懒散地拈弄着象棋中的双陆子棋子,宝琴的琴弦拨动起来却带有忧愁的情绪,按下十三个琴徽。诗人试图借着新来的燕子询问它何时归来。

赏析:
《浣溪沙》以细腻的笔触描绘了春日的景象,通过物象的描写,展现了春天的美好和生机。诗人以温暖的色彩和柔和的语言,将读者带入一个宁静而宜人的春日之境。诗中的画帘、花飞、垂柳、绿叶等形象具有强烈的意象感,给人以美好的视觉感受。

诗中融入了一些情感和思考。诗人在象棋局上拈弄双陆子,象征着他对于游戏和娱乐的放松心情。然而,琴弦的悲凉音调和诗人按下的十三徽,透露出一丝忧愁和思绪。最后,诗人试图借着新来的燕子询问它何时归来,或许也折射出诗人对于远方亲友的思念之情。

整首诗以描绘春景为主线,通过细腻的描写和情感的交融,展现了诗人对于春天的热爱和对生活的感悟。读者在阅读中可以感受到春天的美好和生机,同时也能品味到其中蕴含的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“画帘斜日看花飞”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

qiǎn sè chū cái shì nuǎn yī.
浅色初裁试暖衣。
huà lián xié rì kàn huā fēi.
画帘斜日看花飞。
liǔ yáo é lǜ dù chūn méi.
柳摇蛾绿妒春眉。
xiàng jú lǎn niān shuāng lù zi, bǎo xián chóu àn shí sān huī.
象局懒拈双陆子,宝弦愁按十三徽。
shì píng xīn yàn wèn guī qī.
试凭新燕问归期。

“画帘斜日看花飞”平仄韵脚

拼音:huà lián xié rì kàn huā fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“画帘斜日看花飞”的相关诗句

“画帘斜日看花飞”的关联诗句

网友评论

* “画帘斜日看花飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“画帘斜日看花飞”出自周密的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。