“夜寒微涩宫壶水”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜寒微涩宫壶水”出自宋代周密的《菩萨蛮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè hán wēi sè gōng hú shuǐ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“夜寒微涩宫壶水”全诗

《菩萨蛮》
霜风渐入龙香被。
夜寒微涩宫壶水
滴滴是愁声。
声声滴到明。
梦魂随雁去。
飞到颦眉处。
雁已过西楼。
又还和梦愁。

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《菩萨蛮》周密 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是一首宋代诗词,作者是周密。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜风渐入龙香被。
夜寒微涩宫壶水。
滴滴是愁声。
声声滴到明。
梦魂随雁去。
飞到颦眉处。
雁已过西楼。
又还和梦愁。

诗意:
这首诗词通过描绘寒冷的夜晚,表达了诗人内心深处的孤寂和忧愁之情。诗中的景象和意象以细腻的笔触勾勒出来,传达了诗人对于离愁别绪的感受。

赏析:
《菩萨蛮》以冷峻的景象和抒情的语言展示了作者内心的孤独和忧伤。首两句描绘了寒冷的气候,霜风渐渐侵入龙香被,夜寒使宫壶中的水变得微涩。这些形象的描写不仅表现出寒冷的环境,也暗示了作者内心的凄凉和痛苦。

接下来的四句使用了滴水的声音来表达愁绪的流露。滴滴是愁声,声声滴到明,这些描述使读者能够感受到作者内心的忧伤和孤独。这种声音的落地,也象征着作者心中的忧愁和思念。

接着,诗人以梦与雁进行了联想。梦魂随雁去,飞到颦眉处。这里雁成为了诗人寄托思念的象征,梦魂随雁飞翔,飞到心上人的颦眉之处。雁已过西楼,又还和梦愁,表达了离别的痛苦和思念的难耐。

总之,这首诗词通过对自然景象和内心感受的描绘,表达了作者深沉的孤独和忧愁之情。同时,通过梦和雁的意象,诗人展现了对爱人的思念和离愁别绪。这首诗词以精细的描写和抒情的语言,给人带来了深刻的触动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜寒微涩宫壶水”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

shuāng fēng jiàn rù lóng xiāng bèi.
霜风渐入龙香被。
yè hán wēi sè gōng hú shuǐ.
夜寒微涩宫壶水。
dī dī shì chóu shēng.
滴滴是愁声。
shēng shēng dī dào míng.
声声滴到明。
mèng hún suí yàn qù.
梦魂随雁去。
fēi dào pín méi chù.
飞到颦眉处。
yàn yǐ guò xī lóu.
雁已过西楼。
yòu hái hé mèng chóu.
又还和梦愁。

“夜寒微涩宫壶水”平仄韵脚

拼音:yè hán wēi sè gōng hú shuǐ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜寒微涩宫壶水”的相关诗句

“夜寒微涩宫壶水”的关联诗句

网友评论

* “夜寒微涩宫壶水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜寒微涩宫壶水”出自周密的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。