“独记梦入瑶台”的意思及全诗出处和翻译赏析

独记梦入瑶台”出自宋代周密的《珍珠帘(琉璃帘)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:dú jì mèng rù yáo tái,诗句平仄:平仄仄仄平平。

“独记梦入瑶台”全诗

《珍珠帘(琉璃帘)》
宝阶斜转春宵永,云屏敞、雾卷东风新霁。
光动万星寒,曳冷云垂地。
暗省连昌游冶事,照炫转、荧煌珠翠。
难比。
是鲛人织就,冰绡渍泪。
独记梦入瑶台,正玲珑透月,琼钩十二。
金缕逗浓香,接翠蓬云气。
缟夜梨花生暖白,浸潋滟、一池春水。
沈醉。
归时人在,明河影里。

分类:

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《珍珠帘(琉璃帘)》周密 翻译、赏析和诗意

《珍珠帘(琉璃帘)》是宋代诗人周密的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
宝阶斜转春宵永,
云屏敞、雾卷东风新霁。
光动万星寒,曳冷云垂地。
暗省连昌游冶事,
照炫转、荧煌珠翠。
难比。
是鲛人织就,冰绡渍泪。
独记梦入瑶台,
正玲珑透月,琼钩十二。
金缕逗浓香,接翠蓬云气。
缟夜梨花生暖白,
浸潋滟、一池春水。
沈醉。
归时人在,明河影里。

诗意和赏析:
《珍珠帘(琉璃帘)》是一首描写春夜景色的诗词。诗中以细腻而华美的词句描绘了春夜的美景,给人以艳丽、奇幻的感觉。

诗的开篇,“宝阶斜转春宵永”,表现了春天的夜晚,宝阶倾斜,夜晚的氛围持久而美好。接着描述了云屏敞开、雾卷东风,清新的东风吹散了云雾,带来了明朗的天空。光芒闪动,星星寒冷,冷云垂地,给人以冷艳的感觉。

诗的下半部分,描写了珍珠帘的美丽与绚烂。珍珠帘是由鲛人织成,冰绡上染满了鲛人的泪水,闪烁着耀眼的光芒。诗中提到了梦入瑶台的情节,表现了诗人对美景的向往和追求。瑶台透出明亮的月光,如琼钩般美丽。金线点缀着浓郁的香气,接住了翠绿的蓬云之气。夜色中的梨花透出温暖的白光,映入一池春水之中。诗的结尾提到了“归时人在,明河影里”,意味着诗人身临其境地欣赏春夜的美景。

整首诗以其瑰丽的描写方式,勾勒出了春夜的美丽景色,给人一种清新、奇幻的感觉。通过对细节的描绘,展现了作者对自然界美景的敏感和对美的追求。同时,诗中还融入了一些幻想元素,如鲛人织就的珍珠帘和梦入瑶台的情节,增添了诗意的浪漫和神秘感。整体而言,这首诗以其华美的语言和绚丽的意象,展现了宋代诗歌的特点和周密的才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独记梦入瑶台”全诗拼音读音对照参考

zhēn zhū lián liú lí lián
珍珠帘(琉璃帘)

bǎo jiē xié zhuǎn chūn xiāo yǒng, yún píng chǎng wù juǎn dōng fēng xīn jì.
宝阶斜转春宵永,云屏敞、雾卷东风新霁。
guāng dòng wàn xīng hán, yè lěng yún chuí dì.
光动万星寒,曳冷云垂地。
àn shěng lián chāng yóu yě shì, zhào xuàn zhuǎn yíng huáng zhū cuì.
暗省连昌游冶事,照炫转、荧煌珠翠。
nán bǐ.
难比。
shì jiāo rén zhī jiù, bīng xiāo zì lèi.
是鲛人织就,冰绡渍泪。
dú jì mèng rù yáo tái, zhèng líng lóng tòu yuè, qióng gōu shí èr.
独记梦入瑶台,正玲珑透月,琼钩十二。
jīn lǚ dòu nóng xiāng, jiē cuì péng yún qì.
金缕逗浓香,接翠蓬云气。
gǎo yè lí huā shēng nuǎn bái, jìn liàn yàn yī chí chūn shuǐ.
缟夜梨花生暖白,浸潋滟、一池春水。
shěn zuì.
沈醉。
guī shí rén zài, míng hé yǐng lǐ.
归时人在,明河影里。

“独记梦入瑶台”平仄韵脚

拼音:dú jì mèng rù yáo tái
平仄:平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独记梦入瑶台”的相关诗句

“独记梦入瑶台”的关联诗句

网友评论

* “独记梦入瑶台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独记梦入瑶台”出自周密的 《珍珠帘(琉璃帘)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。