“临窗拥髻愁难说”的意思及全诗出处和翻译赏析

临窗拥髻愁难说”出自宋代周密的《醉落魄(拟二隐)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín chuāng yōng jì chóu nán shuō,诗句平仄:平平平仄平平平。

“临窗拥髻愁难说”全诗

《醉落魄(拟二隐)》
余寒正怯。
金钗影卸东风揭。
舞衣丝损愁千褶。
一缕杨丝,犹是去年折。
临窗拥髻愁难说
花庭一寸燕支雪。
春花似旧心情别。
待摘玫瑰,飞下粉黄蝶。

分类: 醉落魄

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《醉落魄(拟二隐)》周密 翻译、赏析和诗意

《醉落魄(拟二隐)》是宋代文学家周密所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒冷的冬天正在渐渐消退。
金钗的影子随着东风飘飞。
舞衣的丝绸破损,愁绪千重。
一缕杨丝,仍然是去年摘下的。
站在窗前,拥着髻发,难以言表的忧愁。
花庭上的一寸积雪,像燕子洒下的白色羽毛。
春天的花儿看起来像是旧时的心情。
等待着采摘玫瑰花,飞舞着粉黄色的蝴蝶。

诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的冬天景象,以及诗人内心的忧愁和对春天的期待。诗中通过描写金钗、舞衣、杨丝等物象,表达了诗人对过去时光的怀念和对未来美好的向往。诗人站在窗前,拥着髻发,心中充满了难以言表的忧愁,而花庭上的积雪和春天的花儿则象征着过去和未来的变迁。最后,诗人期待着摘取玫瑰花,同时也期盼着飞舞的蝴蝶带来喜悦和美好。

赏析:
这首诗词运用了细腻的描写和意象的烘托,通过物象的变化表达了诗人内心的情感和思绪。诗中的金钗、舞衣、杨丝等形象细腻而富有情感,使读者能够感受到诗人对过去时光的怀念和对未来的期待。特别是诗中的花庭上的积雪和春天的花儿,形象鲜明地表达了时间的流转和变迁,以及人们对美好事物的追求和向往。整首诗通过对自然景象的描绘,展示了诗人内心的情感和对美好的追求,给人一种忧愁中带有希望的感觉。读者在欣赏诗词时,可以感受到其中的情感共鸣和思考,同时也能够品味到其中的美感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临窗拥髻愁难说”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò nǐ èr yǐn
醉落魄(拟二隐)

yú hán zhèng qiè.
余寒正怯。
jīn chāi yǐng xiè dōng fēng jiē.
金钗影卸东风揭。
wǔ yī sī sǔn chóu qiān zhě.
舞衣丝损愁千褶。
yī lǚ yáng sī, yóu shì qù nián zhé.
一缕杨丝,犹是去年折。
lín chuāng yōng jì chóu nán shuō.
临窗拥髻愁难说。
huā tíng yī cùn yàn zhī xuě.
花庭一寸燕支雪。
chūn huā shì jiù xīn qíng bié.
春花似旧心情别。
dài zhāi méi guī, fēi xià fěn huáng dié.
待摘玫瑰,飞下粉黄蝶。

“临窗拥髻愁难说”平仄韵脚

拼音:lín chuāng yōng jì chóu nán shuō
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声八霁  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临窗拥髻愁难说”的相关诗句

“临窗拥髻愁难说”的关联诗句

网友评论

* “临窗拥髻愁难说”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临窗拥髻愁难说”出自周密的 《醉落魄(拟二隐)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。