“几年樊圃缺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几年樊圃缺”全诗
底用量江尺五代樊若水为太祖量江于此。
徒把乾坤分裂,谁与帝、扶民厄。
几年樊圃缺。
耳风腔转笛三十年前,江南笛声有哭襄阳调。
此日双蛾空蹙,依然也,暮山碧。
分类: 霜天晓
《霜天晓角(和韩南涧采石蛾眉亭)》王奕 翻译、赏析和诗意
《霜天晓角(和韩南涧采石蛾眉亭)》是王奕在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜天的早晨角声(与韩南涧采石蛾眉亭合作)
天空没有四壁。
在这里,用江的长度作为尺度,
樊若水曾为太祖测量江水。
徒劳地分裂乾坤,
没有人能帮助皇帝,也不能扶助百姓的困厄。
几年来,樊圃一直空缺。
耳中风声变成笛声,
三十年前,江南笛声哭泣襄阳。
在这一天,双蛾仍然紧闭,
依然是,暮山碧蓝。
诗意和赏析:
这首诗抒发了作者对国家和民众命运的忧虑和思考。诗中以霜天的早晨角声为开端,表现了一种寂静的氛围,暗示国家的沉寂和无力。接下来,描述了天空没有四壁的景象,意味着国家没有安全的边界,无法保障国土的安宁。
诗中提到了樊若水为太祖(指宋太祖赵匡胤)测量江水的故事,暗示了历史的传承和历代统治者对江山的关注和治理。然而,作者认为当前的统治者徒劳地分裂乾坤,无法解决国家和民众所面临的困难和困厄,无法扶助百姓。
诗中还描绘了几年来樊圃(指樊圃,宋代政治家)一直空缺的情景,暗示政治上的空缺和缺失。耳中的风声转变成笛声,表达了作者对时代的变迁和江南笛声所带来的哀怨之情,尤其是对襄阳之战的追忆和痛惜。
最后两句诗描述了双蛾(指蛾眉亭)依然紧闭的情景,而暮山则呈现出碧蓝的色彩。这里可以理解为国家内部的政治和社会环境仍然封闭和困顿,但大自然仍然美丽壮丽,显示出一种对美好的向往和追求。
总体而言,这首诗以细腻而凄凉的语言揭示了作者对国家政治和社会状况的忧虑和批评,同时也表达了对美好未来的向往和对历史的思考。
“几年樊圃缺”全诗拼音读音对照参考
shuāng tiān xiǎo jiǎo hé hán nán jiàn cǎi shí é méi tíng
霜天晓角(和韩南涧采石蛾眉亭)
tiān wú sì bì.
天无四壁。
dǐ yòng liàng jiāng chǐ wǔ dài fán ruò shuǐ wèi tài zǔ liàng jiāng yú cǐ.
底用量江尺五代樊若水为太祖量江于此。
tú bǎ qián kūn fēn liè, shuí yǔ dì fú mín è.
徒把乾坤分裂,谁与帝、扶民厄。
jǐ nián fán pǔ quē.
几年樊圃缺。
ěr fēng qiāng zhuǎn dí sān shí nián qián, jiāng nán dí shēng yǒu kū xiāng yáng diào.
耳风腔转笛三十年前,江南笛声有哭襄阳调。
cǐ rì shuāng é kōng cù, yī rán yě, mù shān bì.
此日双蛾空蹙,依然也,暮山碧。
“几年樊圃缺”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。